СМИ о нас / Медиа / СевТЮЗ
A A A

СМИ о нас

ЯНВАРЬ 2020

Информационный портал sevastopolinfo - Премьера спектакля «Печорин»

Информационный портал SEVKOR.ru (17.11.2019)СевТЮЗ приглашает на премьеру «Печорин»

Телеканал "Россия 1" (17.11.2019)В Севастопольском ТЮЗе поставят спектакль «Печорин»

Форпост - Афиша Севастополя (17.01.2020) В Севастопольский ТЮЗ приходит «Печорин»

Телеканал НТС (14.01.2020) Севастопольский ТЮЗ возобновляет традицию проведения «Театральных пятниц» для школьников

Телеканал НТС (03.01.2020) Итоги Года театра: Людмила Оршанская

ДЕКАБРЬ 2019 г.

Информационная газета "Слава Севастополя" (13.12.2019) В Центральной городской библиотеке подвели итоги проекта «Театр как повод…»
Информационный портал "Севастополь инфо" 
(07.12.2019) - Волшебство в СевТЮЗе!
Информационная газета "Слава Севастополя"
(07.12.2019) ТЮЗ и МЧС: совместный проект

Информационная газета "Слава Севастополя" (06.12.2019) - "Моя профессия - актёр"

"Севастопольская газета" (02.12.2019) - "Кошкин дом" — совместный проект театра и МЧС

Телеканал НТС (02.12.2019)Спектакль «Кошкин дом» показали в Севастопольском ТЮЗе

 

НОЯБРЬ 2019 г.

Телеканал "Россия 1" (21.11.2019) - 30 ноября в 11:00 и 13:00, 1 декабря в 11:00 - СевТЮЗ, спектакль «Кошкин дом»

Информационная платформа "Крым press" (30.11.2019)В Севастополе ТЮЗ и МЧС представили совместный проект: спектакль и выставку

"Вести Севастополя" (30.11.2019) - В Севастополе ТЮЗ и МЧС впервые представили публике совместный проект 

Информационная газета "Слава Севастополя" (29.11.2019) - Сказка ждет гостей!

Телеканал СТВ, программа "Доброе утро, Севастополь" (29.11.2019) - И снова мюзикл! В Театре юного зрителя готовятся к премьере спектакля «Кошкин дом».

"Вести Севастополя" (29.11.2019) - Завтра в Севастополе пройдет премьера спектакля-сказки о правилах пожарной безопасности

ForPost "Афиша" (28.11.2019) Самуила Маршака знают все наверняка: ТЮЗ приглашает в «Кошкин дом»

Информационный портал "Лента новостей Крыма" - ТЮЗ готовится к премьере спектакля «Кошкин дом»

Телеканал НТС, программа "Культпросвет" Выпуск №12, от 21.11.2019 - Севастопольский ТЮЗ готовит премьеру мюзикла «Кошкин дом»; Севастопольский актёр, Игорь Цветков, отмечен экспертным советом театральной премии «Арлекин».

Телеканал "Россия 1" (21.11.2019) - ТЮЗ готовит севастопольцам подарок ко Дню матери

Информационный портал города SEVKOR.RU - СевТЮЗ приглашает на новогодние спектакли

Информационная платформа "Крым press" (18.11.2019) - В Севастополе детей приглашают на спектакль-сказку о пожарной безопасности

Новостной портал "Иркутское обозрение "Глагол" - Валентин Распутин на сцене Севастопольского ТЮЗа

Информационный портал "Севастополь.Online" (11.11.2019)На сцену ТЮЗа возвращается спектакль «Последний срок»

Телеканал "Россия 1" (11.11.2019) - На сцену ТЮЗа возвращается спектакль «Последний срок» 

Информационный портал города SEVKOR.RU (11.11.2019)Севастопольский актер получил Российскую национальную театральную премию

Информационная газета "Слава Севастополя" (01.11.2019) - Более тысячи юных зрителей посетили премьеру спектакля «Осторожно, дети!»

 

ОКТЯРЬ 2019 г.

Телеканал "Россия 1" (30.10.2019) - В Ночь искусств ТЮЗ покажет зрителям закулисье театра

Городской портал "Севастополь инфо" (22.10.2019) - Более тысячи юных зрителей посетили премьеру спектакля "Осторожно, дети!"

Телеканал "Россия 1" (25.10.2019)Со сцены ТЮЗа детям напомнили о правилах дорожного движения

Городской портал "Севастополь инфо" (22.10.2019)  - Премьера "Осторожно, дети!"

Сетевое издание «МК в Крыму» (21.10.2019)В Севастополе ради детей оживут светофор, «зебра» и дорожные знаки

Телеканал СТВ Севастополь, программа "Доброе утро, Севастополь!" фир от 08.10.2019) - Премьера спектакля "Осторожно, дети!"

Телеканал "Россия 1" (11.10.2019) «Васса Железнова» вернулась в репертуар Севастопольского ТЮЗа

Информационная газета "Слава Севастополя" - «Васса» вновь поднимется на сцену

 

СЕНТЯБРЬ 2019 г.

Телеканал "Россия 1" - «Васса Железнова» возвращается на сцену севастопольского ТЮЗа

Рязанское информационное агентство "7 НОВОСТЕЙ" - В Рязани Севастопольский ТЮЗ показал «Хозяйку Медной горы»

ГТРК ОКА - Севастопольский театр юного зрителя с гастролями в Рязани

Информационно-аналитический центр культуры и туризма "Vezdekultura" - В Рязани начались гастроли Севастопольского театра юного зрителя

Областная газета "Рязанские ведомости" - В Рязани начались гастроли Севастопольского ТЮЗа

Рязанское информационное агентство "7 НОВОСТЕЙ" - Рязанцы увидели «Асю» в исполнении севастопольского театра

Независимое сетевое СМИ Портал "Культуромания"  - В Рязани выступит севастопольский ТЮЗ

Рязанский новостной портал RYAZAN.LIFE - В Рязань приедет с гастролями севастопольский ТЮЗ

Рамблер - Севастопольский ТЮЗ проведет гастроли в Рязани 22-26 сентября  Об этом сообщает Рамблер

Новостной портал "Зонд новости" - В Рязани начинаются гастроли ТЮЗ Севастополя

Телеканал "Россия 1" - Севастопольский ТЮЗ отправился на свои первые гастроли в Рязань

Информационное агентство ТАСС - Севастопольский ТЮЗ проведет гастроли в Рязани 22-26 сентября

Форпост - Афиша Севастополя - Каштанка и Тауэрский Ворон: что покажет в Севастополе Иркутский ТЮЗ

Городской портал "СевастопольИнфо" - "Лайк или дислайк" – первая премьера 32-го сезона

Информационная газета "Слава Севастополя" - «Лайк или дислайк»— первая премьера 32-го сезона

Телеканал НТС - В Севастополе открываются гастроли Иркутского ТЮЗа им. А. Вампилова

Телеканал НТС, программа "Культпросвет" Выпуск №2, от 12.09.2019 - О премьере "Лайк или дислайк", гастроли Иркутского ТЮЗа имени А. Вампилова

Информационный портал города Севастополь SEVKOR.RU - Севастопольский ТЮЗ приготовил для зрителей шесть интригующих премьер

Информационный портал "Органайzер" - В Севастополь приезжает на гастроли Иркутский ТЮЗ

Телеканал СТВ, программа "Доброе утро, Севастополь!" фир от 03.09.2019) - Игорь Азаров, завлит СевТЮЗа рассказывает о событиях сентября

Городской портал "СевастопольИнфо" - Севастопольский театр юного зрителя едет в Рязань

Городской портал "СевастопольИнфо" - Набор в театральную студию СевТЮЗа продолжается!

Телеканал СТВ, программа "Доброе утро, Севастополь!" фир от 03.09.2019) - "Праздник первоклассника" впервые прошел в Севастопольском Театре Юного Зрителя.

 

АВГУСТ 2019 г.

Телеканал "Россия 1" - Севастопольский ТЮЗ открывает новый театральный сезон

Телеканал "Россия 1" - Афиша с Анной Сорокиной 31 августа – 1 сентября 

Региональный центр оценки качества образования Департамента образования и науки города Севастополя - Начни учебный год в СевТЮЗе!

Информационный портал "Органайzер" - Театр юного зрителя открывает сезон Маскарадом

 

ИЮЛЬ 2019 г.

Телеканал "Россия 1" - Праздник в честь закрытия сезона пройдёт в Севастопольском ТЮЗе

ForPost "Афиша" - «Театральная лаборатория» собрала лучшие премьеры Севастополя

Информационная газета "Слава Севастополя" - СевТЮЗ. 31-й театральный сезон закрывается большим праздником

Журнал "Недоросль" - Открыт прием заявок на участие в фестивале «Сказочное королевство» - 2020

Информационный портал SEVKOR.RU - Севастопольский ТЮЗ закроет сезон спектаклем «Гуси-лебеди»

Городской портал Sevastopolinfo.ru - рубрика "Ближайшие события в Севастополе" - премьера "Гуси-лебеди"

 

ИЮНЬ 2019 г.

Телеканал "СТВ Севастополь" - Гость программы "Полезный День" - Алессандра Джунтини

Радио "Вести FM" - Алессандра Джунтини. Мой спектакль «Урод» - это сатирический фарс.

Телеканал "Вести Севастополь" - Когда пластика бессильна. В ТЮЗе ставят спектакль "Урод"

Информационный портал города Севастополь SEVKOR.RU - Севастопольский ТЮЗ покажет «Урода»

Форпост - Афиша Севастополя - Алессандра Джунтини выпустит «Урода» на сцену севастопольского ТЮЗа

Информационный портал "БезФормата" - Севастопольский ТЮЗ покажет «Урода»

Республиканский медиапортал "Крымский театралЪ" - СевТЮЗ выпустит на сцену «Урода»

Официальный портал "Правительство Севастополь" - В Севастополе состоялся фестиваль театрального искусства для детей

"Севастопольская газета" - "Сказочное королевство" завершилось раздачей королевских наград

Информационное агентство "ТАСС" - Театры из девяти городов представили детские спектакли на фестивале в Севастополе

ВГТРК - В Севастополе представлены лучшие детские спектакли

Сетевое издание «Крымский новостной портал INFORMER» - В севастопольском театре юного зрителя стартовал парад сказок

Информационный партнер телеканал "Россия 1"  - Награждение участников фестиваля «Сказочное королевство» прошло в севастопольком ТЮЗе

Независимый телеканал Севастополя - В Севастополе наградили участников фестиваля «Сказочное королевство» 

Интернет-газета "Глас народа" - В Севастополе стартует III Всероссийский фестиваль театрального творчества для детей «Сказочное королевство»

Российское сетевое издание "Первый национальный" - III фестиваль «Сказочное королевство» в Севастополе

Информационный канал Севастополя - Севастопольских детей вновь встречает «Сказочное королевство»

Медиапортал "Крымский театралъ" - Севастопольское лето начнется «Сказочным королевством»

 

МАЙ 2019 г.

Информационная газета "Слава Севастополя" - "Гадкий котенок" понравился юным театралам

НТС Севастополь - В Севастополе готовятся к III Всероссийскому фестивалю театра для детей «Сказочное королевство» (пресс-конференция фестиваля)

Информационный портал "Культуромания" - В Севастополе стартует фестиваль «Сказочное королевство»

Информационная газета "Слава Севастополя" - "Сказочное королевство" очаровывает Севастополь

Информационный портал "БезФормата" - В Севастополе стартует III Всероссийский фестиваль театрального творчества для детей «Сказочное королевство»

Независимая газета "Новый Севастополь" - В Севастополе пройдёт всероссийский театральный фестиваль «Сказочное королевство»

Телевизионная сеть RT - Всероссийский театральный фестиваль «Сказочное королевство» откроется 1 июня в Севастополь

Информационный портал artwhell.ru, раздел "Театр" - Всероссийский театральный фестиваль «Сказочное королевство» откроется 1 июня в Севастополе

Информационный портал www.toursevastopol.ru - В Севастополе пройдет театральный фестиваль для детей «Сказочное королевство»

Региональный канал Ульяновской области - В Ульяновске стартовал семейный театральный фестиваль

Информационный портал "УЛПРАВДА" - В Ульяновске театралы собрались на фестиваль «Вместе»

ГТРК Ульяновска - Тургеневская классика открыла в Ульяновске первый международный фестиваль спектаклей для всей семьи

Сайт телеканала "Россия 1" - Севастопольский ТЮЗ откроет международный театральный фестиваль

Официальный сайт партии "Единая Россия" - При поддержке Партии «Единая Россия» севастопольские школьники посетили премьеру спектакля «Обломов»

ТО "Интернет-журналистика" МАН (Рубрика: Пишу о театре) - На сцене Севастопольского театра юного зрителя ожил Обломов из романа Ивана Гончарова

Newmedia "Рубрика: Культурные новости" - "Трогает жизнь, достает" - "Обломов" на сцене Севастопольского ТЮЗа

Севастопольская газета - "Сиреневый туман, или Семь эпизодов из человеческой жизни"

Телеканал "Первый Севастопольский" - ТЮЗ Севастополя представил премьеру «Обломова»

                                                                      - На сцене севастопольского ТЮЗа состоялась премьера спектакля «Обломов»

 

АПРЕЛЬ 2019 г.

Sevorg "События онлайн Севастополя" - Спектакль "Обломов"

ForPost "Афиша" - Севастопольцев ждёт встреча с «Обломовым» Ивана Гончарова
Правительство Севастополя (оф. портал) - Театр юного зрителя представил севастопольцам премьеру спектакля "Чичиков"
ForPost "Афиша" - «ОБЛОМОВ» в Севастопольском ТЮЗе

ForPost "Афиша" - Севастопольскому ТЮЗу «Золотой грифон» присудил две награды

"NEBOLSHOY ТЕАТР" (оф. группа) - Спектакль «Ася» по повести И.С.Тургенева (гастроли, ТЮЗ г.Севастополь)

 

МАРТ 2019 г.

Независимое телевидение Севастополя (НТС) - Севастопольский ТЮЗ претендует на высшую театральную премию Крыма «Золотой грифон»

Телеканал СТВ, программа "Код театра" - гость студии Людмила Оршанская, художественный руководитель Севастопольского ТЮЗа
 Севастопольский Театр юного зрителя снова удивляет
Сюжет 1:
Севастопольский ТЮЗ открыл детскую театральную студию

Сюжет 2: Севастопольский ТЮЗ открыл детскую театральную студию

7 миллионов рублей на развитие получил Севастопольский ТЮЗ

Севастопольский театр юного зрителя получит 7 млн рублей

 

 

ФЕВРАЛЬ 2019 г.
Севастопольский ТЮЗ получит более 7 млн. рублей в рамках партийного проекта «Театры – детям» 
 
Севастопольский театр юного зрителя покажет зрителям спектакль по повести Куприна

Информационная газета "Слава Севастополя" -  премьера "Загадка Полесья"
К премьере спектакля "Загадка полесья" готовится Севастопольский ТЮЗ
 
Куприн вместо блокбастеров. Театр юного зрителя покажет спектакль о любви, колдовстве и загадочном исчезновении. 
Директор Севастопольского ТЮЗа рассказал об обновлении репертуара в Совете Федерации
 


ЯНВАРЬ 2019 г.

Детская театральная студия открылась в Севастополе

Севастопольский ТЮЗ открыл детскую театральную студию

В РАМКАХ ПРОЕКТА "БОЛЬШИЕ ГАСТРОЛИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЁЖИ" МЫ ПОСЕТИЛИ ЛИПЕЦК, СТАРЫЙ ОСКОЛ, ВОРОНЕЖ

 

НОЯБРЬ 2018 г.

В рамках реализации партпроекта «Культура малой Родины» в Севастопольском ТЮЗе состоялась премьера спектакля «Ася»

 

ОКТЯБРЬ 2018 г.

Информационная газета "Слава Севастополя" - «Веселые гномы и Бука»: вторая жизнь любимого спектакля

 

СЕНТЯБРЬ 2018 г.

НТС Севастополь - Сказку-игру «Весёлые гномы и Бука» в выходные представит публике Севастопольский ТЮЗ

 

ИЮНЬ 2018 г.

Да здравствует «Сказочное королевство»!

Театр, в котором живёт мечта. 30-летие отметил Севастопольский театр юного зрителя

Творческое путешествие в «Сказочное королевство»

 Итоги фестиваля "Сказочное королевство"

Театры-побратимы (Международный центр театрального искусства "Золотой ключик")

Подарки из "Сказочного королевства"

"Сказочное королевство" распахнуло двери во второй раз

 NEBOLSHOY ТЕАТР примет участие во II театральном фестивале «Сказочное королевство» в Севастополе

«На Большой Морской» – весь год день рождения

 

МАЙ 2018 г.

Все сказки будут в гости к нам

Юных зрителей ждут в "Сказочном королевстве" Севастополя

В Севастополе пройдет детский театральный фестиваль «Сказочное королевство»

2 июня в Крыму пройдёт II детский театральный фестиваль «Сказочное королевство»

В Севастополе пройдет детский театральный фестиваль «Сказочное королевство»

 

АПРЕЛЬ 2018 г.

На гастроли в Липецк приехал Севастопольский театр юного зрителя 

«Большие гастроли» — Севастопольский ТЮЗ в Старом Осколе 

Крымский новостной портал "Формер" - Три спектакля в Севастополе от театра юного зрителя Воронежа

НОЯБРЬ 2017 г. 

9 ноября 2017 г. - Спустя 30 лет севастопольский ТЮЗ обретет новый дом

 

ОКТЯБРЬ 2017 г.

В ТЮЗе необычный спектакль о войне

 

АВГУСТ 2017 г.

Севастопольский ТЮЗ готовит последнюю премьеру 29-го театрального сезона

 

ИЮНЬ 2017 г.

Народный театр «Фарт» СЦКиИ побывал в «Сказочном королевстве»

Республиканские театры стали победителями межрегионального Театрального фестиваля «Сказочное королевство»

Фестиваль «Сказочное королевство» собрал все сказки Крыма 

Сказкам быть: в Севастополе прошёл первый детский театральный фестиваль

В июне в Севастополе пройдёт первый детский театральный фестиваль

Татьяна Щербакова приняла участие в открытии фестиваля «Сказочное королевство»

Журнал "Страстной бульвар, 10" - Севастополь. Когда придет "Последний срок"

 

МАЙ 2017 г.

31 мая 2017 г. - Детский театральный фестиваль «Сказочное королевство» в Севастополе

 

АПРЕЛЬ 2017 г.

Премьера спектакля “О маленьких для больших” в СТЮЗ

 

ФЕВРАЛЬ 2017 г.

В севастопольском ТЮЗе назначен новый директор

Телеканал НТС - Севастопольский театр юного зрителя отпраздновал 29-летие

 

НОЯБРЬ 2016 г.

На премьере спектакля трудно было удержаться от слез

Перед бенефисом И ЭТО ВСЁ ОНА!

Еще один особенный актерский праздник — бенефис ( уже четвертый с начала нынешнего сезона) ожидает нашу достопочтенную театральную публику, которая воскресным вечером 22 ноября займет свои места в зрительном зале. На сей раз бенефициантка — это Людмила Глазунова, играющая в комедии «Французский ужин»  Сюзанну — возлюбленную главного героя, модель и лже-кулинарку.

В этом создании в блескучей мини юбчонке, чье единственное достоинство, как сразу разумеет зритель, — это длиннющие ноги, решительно невозможно узнать актрису, которая выходила на эти же сценические подмостки в образе простодушной и трогательной девушки в солдатской гимнастерке ( Лиза Бричкина из военной драмы «А зори здесь тихие…» — любимая роль Глазуновой). Так же как разглядеть в ней решительную «амазонку» Сосипатру из «Красавца-мужчины». И уж тем паче обнаружить в ней черты Феодулии Собакевич — этого монстра в белом чепце. Роль, которая досталась Людмиле в «Чичикове», совсем крохотная, но стала, благодаря режиссеру и актрисе, настоящей жемчужинкой этого спектакля! Недаром вот уж на протяжении стольких лет каждый уход Феодулии -Глазуновой по окончанию ее сцены сопровождают, как говорится, громкие и продолжительные аплодисменты.

И пустоголовая разлучница Сюзанна , и остальные перечисленные только что персонажи — это образы, которые многие зрители успели оценить — они из постановок, которые на сцене давно. Но как жаль, что большинство театралов так и не увидели другую ее работу прошлых лет — Анну Ахматову! Спектакль «Поэты Серебряного века» по разным причинам почти не шел на подмостках нашего театра, а как интересна, как трагична была в исполнении молодой актрисы фигура великой женщины и поэта!

Сегодня Людмила играет Чехова, правда, раннего — в одном из сочиненных им в юности рассказиков, которых в театре объединили под «крышей» полновесного спектакля. Замечательно, на наш взгляд, играет: ее барышня, приставучая, как репей, так отчаянно стремящаяся выйти замуж, очень выразительна и смешна.

Понятно, что у Глазуновой, как и у каждого актера ТЮЗа,  много  сказочных ролей. И она всегда честно «выкладывается» на сцене, как бы не был мал ее зритель. Как же иначе? Тем более, что является не только профессионалом, но и мамой — ее Гаврюше скоро пять. Любимые свои спектакли этот актерский ребенок смотрит по много раз, и не только, сидя перед сценой, но и в записи. Особенно его впечатляют «Курочка Ряба», где мама играет Мышку, и…»Французский ужин».

Семь фактов из жизни  Люси Глазуновой, о которых почему бы не узнать ее зрителям:

1.В марте этого года отметила круглую дату: десять лет назад началась ее служба в Севастопольском театре для детей и молодежи.

2.Играя на сцене, одновременно была востребована  в других театральных профессиях, например, почти год трудилась гримером. А также: шила и расписывала костюмы к премьерам, стояла на «свете» и на «звуке».

3.Свою учебу в Московском институте современного искусства оплачивала сама, после занятий подрабатывая в швейной мастерской своего вуза, где и научилась владеть иглой.

4.Первой ступенькой в актерскую профессию был не школьный драмкружок, как у многих ее коллег. а, скорее всего, клуб авторской песни, куда в возрасте 15 лет ее привела старшая сестра.

5.Актрисой написаны почти все песни, звучащие в сказке «С днем рождениия, Чебурашка!». Ею же сделана инсценировка рассказа Антоши Чехонте «Из записок вспыльчивого человека», в котором теперь играет Машеньку.

6.Любит поэзию. Любимый поэт — Марина Цветаева.

7.Самый оригинальный подарок, преподнесенный актрисе Глазуновой, — бублик от маленького школьника на встрече в библиотеке им. Гайдара.

 

ИЮЛЬ 2016 г.

«Маугли» Если вы ещё не видели «Маугли», значит, вы не знаете, что такое севастопольский молодой театр

Сначала о том, что поразило зрителей и ради чего, собственно говоря, и надо проводить фестивали. Первое потрясение: театр им. Леся Курбаса из Львова. Мы уже писали, что театр этот широко известен, что недавно с большим успехом прошли его гастроли в Америке, что он является участником творческих лабораторий, которые проходят в Испании, Италии, Франции. У театра им. Леся Курбаса своя школа, школа Владимира Кучинского, в основе которой лежит теория Л. Курбаса об актере — основной единице творческого пространства. Показанный на «Херсонесских играх» спектакль «Апокрифы» по драматической поэме и драматическому этюду Леси Украинки соответствовал этому посылу в высшей мере. Это одна из наиболее долго живущих постановок театра — премьера 1995 года. В её основе — ветхозаветные истории о людях, которые остались жить после Голгофы. Львовяне наполнили спектакль огромной внутренней силой и эмоциональным богатством, а вместе с тем точной пластикой, выразительностью и тонкими стилистическими решениями.

Остается лишь сожалеть, что «Апокрифы» были показаны в первый фестивальный день. Даже самые заинтересованные зрители еще не успели настроиться на фестивальную волну и не попали в орбиту театрального действа. Афиша фестиваля была объявлена с явным опозданием, а потому один из самых интересных спектаклей оказался обделен вниманием зрителей. Театр им. Леся Курбаса практически сразу же и уехал, потому что в ближайшее время он примет участие в театральном фестивале в Австрии.
Зато другому спектаклю — долгожителю повезло на зрителей гораздо больше, и это, несмотря на то, что театр свой, знакомый: театр для детей и молодежи «На Большой Морской» представил «Маугли», пластическую фантазию на темы Киплинга.

По признанию критиков, членов жюри, они шли на этот просмотр с некоторым опасением, поскольку знали все перипетии, которые выпали на долю коллектива в последнее время. Театр, пребывающий в достаточно суровых условиях, разделился. Театр осиротел. Театр остался без художественного руководителя. Чем он может порадовать? Чем поразить? Тем более на фоне все более часто появляющихся новых студий и коллективов.

Но оказалось, что ТБМ выстоял, он наполнился молодой задорной силой из своего собственного резерва — театральной студии. Он показал чистый спектакль, наполненный любовью, искренностью, энергетикой и бескорыстием. «Маугли» 1995 года рождения был возвращен к жизни в 2001 году (режиссер-постановщик Ирина Плескачева, автор воссозданной версии хореограф-репетитор Ирина Пантелеева). Спектакль заставил о себе говорить. И члены жюри были едины в одном: «Маугли» на фестивале — это явление.
Я с удовольствием привожу здесь слова члена жюри, доктора искусствоведения, профессора Нины Шалимовой (г. Москва), высказанные при обсуждении спектакля: «Прав Питер Брук: есть только два типа театра — живой и неживой. По спектаклю ясно: это живой спектакль, он показывает, что театр живет. И это стало для меня той большой нечаянной радостью, за которую говорю коллективу сердечное спасибо. И думаю: а ведь стыдно киснуть! Стыдно эмоционально переживать свои неприятности, когда видишь, что люди проходят через такое и оказываются живы».

Однако, как говорят, хвала хвалой, ода одой, а работа работой. Вчерашняя фестивальная программа включала в себя чеховскую «Чайку» в исполнении артистов театра «Монплезир» (Игорь Ларин, Галина Карелина), оперу-быль по произведениям С. Есенина «Пугачев», представленную Экспериментальной студией Академического театра им. Шевченко из Харькова, и комедию «Декамерон», показанную московским театром «Фест» у башни Зенона в Херсонесе.

Елизавета Юрздицкая
«Слава Севастополя» № 128 17 июля 2001 г.

 

«Все мальчишки – дураки!»

Озорство, искрометный юмор, умопомрачительные трюки — и смех, аплодисменты, которые то и дело взрывают тишину зрительного зала. Словом, всё как и положено на представлении с таким несерьезным названием. И всё, как заведено в театре, известном своей бьющей через край молодой энергией, театре неунывающем, в какой бы очередной угол не загоняла этот единственный в Крыму ТЮЗ жизнь за порогом порядком обветшавшего здания на проспекте Гагарина, 16…
Еще одно доказательство высокого уровня — эксцентричная, очень смешная комедия молодого драматурга Ксении Драгунской, постановка которой осуществлена режиссерами Людмилой Оршанской (она же — художествен-ный руководитель — директор театра) и Ириной Плескачевой — исполнительницей одной из главных ролей — девочки Анечки. Спектакль превосходно оформлен (при минимуме сценических средств) художником — постановщиком Татьяной Карасевой.
Особенность этой постановки и в том, что она идет как на дневных представлениях, когда в зале собираются школьники, так и на вечерних, когда спектакль смотрит, в основном, взрослая публика. Происходящее на сцене с одинаковым интересом воспринимают и стар, и млад. Скажете, это невозможно?.. Но что же мешает в этом убедиться: купите билет на «Мальчишек…» и лучше не только себе, но и своим детям-подросткам — и неизвестно ещё, кто из вас будет смеяться громче, кто получит большее удовольствие.
Это возможно, если речь идет о материале такого качества, какой выходит из-под пера Ксении Драгунской — дочери автора знаменитых «Денискиных рассказов» Виктора Драгунского… Кстати, одна её пьеса (севастопольские зрители знают её под названием «Тише, тише — едет крыша») — молодежная драма, которая была поставлена театром ещё в позапрошлом сезоне, пользуется большой популярностью у юношества.
Но дело, конечно, не только в драматургии, но и в том, как она воплощена на подмостках: ярко, в духе КВН поданные комедийные сцены, щедрость режиссерской фантазии, талантливые молодые артисты — все это создает атмосферу праздника, от которой, что скрывать, мы уже поотвыкли и которой порой нам так сегодня не хватает. Зрелищем телевизионных сериалов её не заменишь.
Ну, а о чем же все-таки спектакль? — предвкушаю вопрос читателей, которые привыкли ставить точки над «і». Думаю, прежде всего, о том, как это важно — помнить, откуда мы родом… В этой работе театра «На Большой Морской» удивительно точно воссоздан сам дух волшебной, но с годами позабытой, страны Детства, жителями которой являлись все мы без исключения. Но зачем же это нужно — не забывать её? Наверное, в первую очередь, чтобы лучше понимать своих собственных детей. Понимать, что их веселые проделки, «нелепые» россказни — быть может, проявления творческого начала, которое когда-то, увы, заглушили в ком-то из нас…

Денис Ивченко
«Флот України» 17-23 июля 2004 г.

 

 

 

ФЕВРАЛЬ 2016 г.

Журнал "Страстной бульвар, 10" - Мажорное звучание севастопольских театров / Фестиваль "ТОН"

 

ЯНВАРЬ 2016 г.

Информационная газета "Слава Севастополя"  - Актриса ТБМ отмечена президентской стипендией.

Обладателем стипендии правительства Российской Федерации (ее и называют Президентской), которая ежегодно назначается по ходатайству Союза театральных деятелей РФ, стала артистка Севастопольского театра юного зрителя Елизавета Бессокирная.Кстати, это уже не первая такая стипендия в истории этого коллектива. В прошлом сезоне она была присуждена коллеге Лизы по сцене — Екатерине Скрибцовой.

Бессокирная хорошо известна севастопольским театралам — как взрослым, так и совсем юным. Ведь она одна из самых востребованных исполнительниц разнообразного репертуара этого творческого коллектива. И, несмотря на молодость, одна из самых опытных: «роман» Лизы с театром начался давным-давно, когда маленькой школьницей она поступила в детскую студии при ТБМ. Уверены, кто-то из севастопольских зрителей до сих пор помнит ее Ласточку из студийного музыкального спектакля «Дюймовочка» — роль, за которую Лиза получила свою первую награду — приз Московского международного фестиваля «Искусство — любовь моя». И стоит ли удивляться, что в труппу театра Бессокирную приняли сразу же после окончания средней школы.

Сегодня эту актрису можно увидеть едва ли не в каждой сказочной постановке: в «Морозко» и «Девочке со спичками», в «Теремке» и «Хозяйке Медной горы», а также во многих других. Ну а публика вечерних спектаклей давно и по достоинству оценила работу актрисы в лирических, комедийных и драматических ролях: в «Кроткой» по Ф. Достоевскому, в «Красавце-мужчине» А. Островского, во «Французском ужине» М. Камолетти. В ближайшее воскресенье, 24 января, нашу талантливую стипендиатку можно будет увидеть еще в одном спектакле классического репертура под названием «Антоша Чехонте. Рассказики», где она замечательно играет в инсценировке чеховской «Хористки».

 

ЛИЗА БЕССОКИРНАЯ — ПРЕЗИДЕНТСКИЙ СТИПЕНДИАТ. НАШИ ПОЗДРАВЛЕНИЯ, КОЛЛЕГА!

Из Союза театральных деятелей РФ поступило сообщение, что Елизавете Вадимовне Бессокирной присуждена стипендия Правительства Российской Федерации (ее и называют Президентской).

Пожалуй, что эту актрису лучше всего знают юные зрители: трудно назвать сказку нашего репертуара, в которой она не играла бы. К примеру, малыши, для которых первая встреча с театром состоялась в эти новогодние каникулы, увидели эту исполнительницу сразу в двух спектаклях: в «Морозко» и в «Сказке о маленьком козлике». Ну а для большинства взрослых, которые сидели с ними рядом, знакомство с Елизаветой Бессокирной на сцене состоялось давным — давно, когда они сами были детьми. Ведь несмотря на молодость, у нее весьма солидный актерский стаж, что и не удивительно: «роман» Лизы с театральным искусством начался, когда семи лет от роду поступила в детскую студию при ТБМ. И первую свою большую роль — Ласточку в студийном музыкальном спектакле «Дюймовочка» — она сыграла в 14 лет, роль за которую получила свою первую актерскую награду: приз на Московском международном фестивале «Искусство — любовь моя».

Хорошо известна Бессокирная и более искушенным театралам, посещающим вечерние постановки театра. Тем, кто давно и по достоинству оценил ее яркое дарование, в каких бы образах — лирических, комедийных или драматических, она не появлялась на подмостках родного театра. Кроткая в спектакле по Ф.Достоевскому, Сусанна в «Красавце-мужчине» А.Островского, Жаклин во «Французском ужине» – и это не полный перечень ее работ, созданных в последнее десятилетие.

Ну а те из севастопольцев, кто в ближайшее воскресенье 24 января посетят наш театра, получат возможность встретиться с нашей новоявленной стипендиаткой на вечере маленьких комедий под названием «Антоша Чехонте. Рассказики», где она играет в одном из этих рассказиков раннего Антона Павловича — в инсценировке его «Хористки».

Осталось добавить, что эта Президентская стипендия уже вторая в нашем творческом коллективе. До Лизы, в прошлом сезоне, ее получала также молодая актриса – Екатерина Скрибцова.

 

НОЯБРЬ 2015 г.

Режиссер из Италии поставила в ТЮЗе экспериментальный спектакль

 

Исторические гастроли: Старый Оскол встречает Севастопольский ТЮЗ

 

АВГУСТ 2014

Не бывает любви напрасной

Севастопольские подмостки

Не бывает любви напрасной

ВИКТОР: И все-таки все имеет свой смысл.

ГЕЛЯ (с усмешкой): Даже то, что однажды мы встретились в консерватории?

Леонид Зорин «Варшавская мелодия»

Блестящий российский драматург и писатель Леонид Зорин был склонен задавать современникам вопросы. Далеко не самые безопасные, далеко не самые удобные. Но он задавал, и ветры свободомыслия проносили их сквозь цензурный мрак.

Так, к счастью, случилось, и с «Варшавской мелодией». Пьеса, созданная в середине шестидесятых, была поставлена чуть ли не во всех театрах страны, за границей, пережила года и эпохи и любима зрителями по сей день. Она признана одной из жемчужин отечественной драматургии.

А мода на хорошую драматургию, как оказывается, возвращается. Особенно усилиями тех, кто обладает вкусом, мастерством, имеет профессиональную интуицию и уважение к собеседнику, занимающему место в зрительном зале.

На такую встречу на финише нынешнего сезона пригласил земляков и гостей города Севастопольский театр для детей и молодежи, вновь задавшись зоринским вопросом о смысле любви в жестоких жизненных рамках. И разве не актуально, если в мирное время грохочут пушки и разлучаются сердца?

Да, многое созвучно, хотя события пьесы начинаются в 1946 году. Сама судьба благоволит героям – им выпадают счастливые билетики на соседние места в зрительном зале консерватории. Он, вчерашний фронтовик, теперь студент московского вуза, где учат таинствам виноделия. Она, еще вчера спасавшая земляков из фашистского гетто, парит в музыкальных высях, готовясь стать певицей. Взаимное чувство вспыхивает мгновенно!

Увы, Виктор не может взять в супруги Гелену, потому что она, хоть и учится в московском вузе, является гражданкой Польши, а браки с иностранным гражданами запрещены. Не то, что брак, взгляд «за занавес» приравнивается к измене Родине.

На долю влюбленных выпадает лишь запев любви. Недолгий, но бесконечно свободный, крылатый, искренний и чистый…

«Варшавская мелодия» пронзительно звучит со сцены Севастопольского театра для детей и молодежи. Осуществил постановку известный российский театральный режиссер Семен Лосев. (В творческом багаже мастера более ста спектаклей, включая горьковскую «Вассу» в замечательном исполнении заслуженного деятеля искусств Украины Людмилы Оршанской и ее сотоварищей по ТБМ).

Что руководило режиссером в этом выборе? Все тот же тяготение к хорошей драматургии, дающей возможность не только задуматься над сюжетной коллизией, а заглянуть вглубь человека. Не так уж важно, в какие годы и какие преграды возникают перед любящими людьми, гораздо важнее – каковы они сами в этом испытании.

Высокая творческая возможность повести со зрителем именно такой разговор, и сценический, и внутренний, выпал актерам ТБМ Матвею Черненко и Юлии Грушун.

Признаем сразу: оба актера оправдали режиссерские и зрительские надежды! Тэбээмовская версия известной постановки явила реальные человеческие характеры, со всеми их сильными и слабыми сторонами. Явила рельефно и ново, так, что даже завсегдатаи театра перестали узнавать на сцене исполнителей.

Матвей Черненко. Нет, наверное, такой работы в театре, где бы он не был занят, знаком зрителю, что называется, до жеста. Но его Виктор ни в чем не повторяется. Надежды, порывы, слабости этого человека неподдельны, они так захватывают, что о реальном исполнителе вспоминаешь лишь на поклоне, тем не менее продолжая то сострадать герою, то судить, то оправдывать его.

Гелена! Юлия Грушун наделяет ее таким сонмом девичьих прелестей, таким тонким польским шармом, такой силой истинной женщины, что кажется: именно ее героиня сберегла и оправдала всю эту человеческую быль, вопреки всему осветив драму смыслом и надеждой.

Так и кажется, что каждый из актеров рассказывает в спектакле историю собственных обретений и потерь. Не напрямую, согласно пьесе, но столь открыто, что зрители, попадая в резонанс, начинают видеть в них себя. И осознают, остро и счастливо осознают ценность даже единственной капли любви. Как бы ни сложилось дальше, она – была, была! И осветила всю оставшуюся жизнь!

Задекорированная в черно-белую графику сцена (автор идеи Татьяна Сопина), как водораздел сбывшегося и несбывшегося, становится потрясающим символом повествования. Каждая деталь, складывающая полотно спектакля (вплоть до елочной игрушки!) работает. Недаром над его оформлением, костюмами, декорациями трудился целый отряд мастеров во главе с главным художником театра Татьяной Карасевой.

Абсолютно точное попадание в музыку удалось и руководителю музыкальной части театра заслуженному работнику культуры Крыма Ирине Кузнецовой. «Эхо любви» композитора Евгения Птичкина на стихи Роберта Рождественского окутало все действо хрупкой, печальной и в то же время очень светлой вуалью недосказанности.

В которой каждый читает то, что ему самому дано по силе характера и полноте чувств.

Наталия МИКИРТУМОВА

 

Насочиняем Чехова

Спешите видеть

Насочиняем Чехова

Вот ведь как бывает: закончишь школу, сочтешь себя человеком независимым, которого уж никто не вознамерится вызвать к доске, а тут, бац, и все по новой – берите-ка вставочку и чтобы к завтрему сочинение листика на полтора было. Тема: Антоша Чехонте, рассказики!

С чего это? А с того, что русская классика – наилучшее приложение творческих сил для воспитания и развития молодежной аудитории (родители сами в зрительный зал подтянутся). К тому же где еще найдешь такой вариант полной исполнительской воли: сам ставишь, сам играешь!

А теперь растолкуем суть креатива. В Севастопольском театре для детей и молодежи (фирменная аббревиатура ТБМ) очередную постановку для семейного просмотра решили создать таким путем: дать возможность актерам показать себя на сцене, как им сами мыслится и чувствуется, с размахом и юмором. А кто для реализации подобной идеи лучше всего? Конечно молодой критичный Чехов в период вхождения в большую литературу. Тот же креатив, только позапрошлого века. Интересненько, интересненько, будут ли смотреться нынче ранние рассказы Антоши Чехонте, публиковавшиеся в журналах «Осколки», «Стрекоза», «Будильник» и других изданиях? Смогут ли актеры увлечь современную публику?

Три премьерных показа «актерских сочинений», которых с лихвой хватило аж на два акта, подтвердили: публика увлеклась! Еще бы, ведь ей позволили заглянуть не только в тайные мысли «Комика», будуар «Хористки», «Записки вспыльчивого человека», коварные планы «Злоумышленников» и другие юмористические чеховские миниатюры. Зрители стали свидетелями небывалого эксперимента: экспромта, если хотите, своеобразного театрального капустника, лихо создаваемого прямо у них на глазах. Причем на удивление бережно к автору. Думается, если бы в зрительских креслах сидел сам молодой Чехов, он бы тоже искренне аплодировал актерскому (оно же – режиссерское) дерзновению.

Одиннадцать «сочинений» – миниатюрных спектаклей с еще более миниатюрными ролями объединены в единое стремительное действо. Калейдоскоп сюжетиков и персонажей, попробуй-ка, запомнись маской и характером! Но актеры к нашей радости индивидуальны и оригинальны в раскрытии своих крохотных эпизодов. Всего несколько реплик, а попробуй забудь усатого суфлера (арт. Екатерина Скрибцова), шикарную, но нелепую хористку (арт. Анна Алфимова), колченогого сердцееда в эполетах (арт. Матвей Черненко), необъятную упертую тещу (арт. Елена Воронцова, пять баллов ей и за режиссуру рассказа «Задача»), обнаженную при полном одеянии комедиантку (засл. арт. Украины Жанна Терлецкая), дурного немца (арт. Александр Безродный), богомольную бабку-путаницу (арт. Ирина Плескачева) и еще многих других персонажей, делающих блестящую прозу Чехова сценически яркой, жизненной, острой.

Автор идеи и руководитель постановки – заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская. Правда, она сама утверждает, что в реализации «ноу хау» у нее было много соавторов, которые продолжают писать свои чеховские сочинения.

Что ж, ТБМ действительно пополнил свой репертуар работой, не похожей ни на какую другую. Смотришь, смеешься, аплодируешь и от души радуешься: ох уж этот Чехов, ох уж этот ТБМ!

Наталия МИКИРТУМОВА

 

ИЮНЬ 2013

ТБМ пришли поздравить сотрудники других театров, представители городской власти, работники культуры, общественники и просто благодарные зрители

4 июня Севастопольский театр для детей и молодежи на Большой Морской отметил юбилей – 25-летие.

В этот вечер актеры радовали зрителей театральными номерами, а представители городских организаций и творческих коллективов города поздравляли ТБМовцев с юбилеем.

Директора и художественного руководителя Людмилу Оршанскую и коллектив театра приехали поздравить актеры театров имени Луначарского и имени Лавренёва,  академического театра танца, представители городской власт, работники культуры и общественники.

На сцену с поздравлениями вышел знаменитый российский режиссер Семен Лосев, поставивший спектакль «Васса Железнова». Премьерный показ состоялся 25 ноября на сцене ТБМ. Кроме того, театр поздравили актеры Старооскольского театра для детей и молодежи, которые привезли два спектакля: «Жизнь Александра Пушкина. Детство» и «Жизнь Александра Пушкина. Лицей», которые пройдут 6, 7 и 8 июня в рамках международного фестиваля «Великое русское слово».

Актеры театра вспоминали тех, кто прошел долгий путь вместе с театром: Евгения Батурина, Валерия Сенчикова, который ушел из жизни на несколько дней до премьеры спектакля «Васса Железнова» и других актеров.

 Юбилейный вечер закончился фуршетом и праздничным фейерверком.

Напомним, вот уже четверть века ТБМ радует публику своими постановками: «Чичиков», «Пока Онегин жив…», «Кроткая», «Красавец-мужчина», «Французский ужин», «Миленький ты мой», «А зори здесь тихие», «Парижский сплин», «Сватовство в Марьяновке», «Эти свободные бабочки», «Васса Железнова» и детскими постановками: «Здравствуй, Красная шапочка!», «Играем в трех поросят», «Абрикосовая сказка», «Девочка со спичками», «С днем рождения, Чебурашка!», «Умка ищет Новый год», «Бука», «Курочка Ряба», «Кот в сапогах» и другими.

 

АПРЕЛЬ 2013 г.

Весь театральный Севастополь отмечал 25-летие ТБМ! (новости)

Весь театральный Севастополь отмечал 25-летие ТБМ! (новости с ФорПоста)

Без преувеличения можно сказать, что вчера вечером, 4 июня, в Севастопольском Театре Для Молодежи яблоку негде было упасть. Весь театральный Севастополь — режиссеры, актёры, администраторы, театральные критики и журналисты, общественные деятели, представители городских и районных властей, общественники и, конечно, преданные зрители собрались в небольшом, но очень уютном и красивом, обновленном зале, чтобы поздравить любимый театр — ТБМ — с 25-летием.

    Невероятное, искромётное, неожиданное и захватывающее действо, которое происходило на сцене, невозможно назвать традиционным театральным «капустником»: всё это был полноценный и вдохновенный спектакль о Судьбе театра, о Театре как о живом существе, о Настоящем Творчестве.

    Это был искренний рассказ в том числе о том невероятном пути, который за свои 25 лет прошел этот самобытный и, без всякого преувеличения и пафоса — выдающийся севастопольский театр, которым мы должны гордиться. Как написала московский театральный критик Наталья Старосельская, «Сегодня мы знаем, что такое свобода — это делать своё дело вопреки всему, не надеясь ни на милости государства, ни на то, что однажды разверзнутся небеса и просыплется манна небесная на разгоряченные головы. Делать своё дело, осознавая, что важнее нет ничего на свете». Именно эти слова как нельзя лучше отражают характер театра и дают его точный образ.

    От самого начала — с того момента, как в зрительном зале погас свет и на сцене появились и заспорили, кто же в театре главный, «духи» театральных предметов — лампы, занавеса, кулис, декорации и других незаметных и незаменимых героев любой театральной постановки, во время смешных, остроумных и отвязных интермедий, предваряющих выход гостей театра, пришедших с подарками и поздравлениями, — и до феерически-карнавального финального выхода актёров зал сидел, затаив дыхание, проживая происходящее вместе с виновниками торжества. Это действительно был тот самый случай, когда полное единение исполнителей и зрителей состоялось.

    С Днём рождения ТБМ счастливо совпал день рождения его художественного руководителя, заслуженного деятеля искусств Украины Людмилы Оршанской, которая блистала на сцене в качестве хозяйки, принимающей гостей, и ведущей. Именинников поздравили представители Генконсульства Российской Федерации в Симферополе, и Крымского Минкульта, и городских органов власти, и коллеги — директора и актёры Театра Танца, Театра им. Б.А.Лавренёва, театра им. А.В. Луначарского, УКИЦ, СКЦиИ.

    Много добрых и искренних слов прозвучало со сцены. Незабываемые сценки-«подарки», подготовленные луначарцами, лавренёвцами, а также ТДМщиками из Старого Оскола, — показали, насколько любят, уважают и ценят ТБМ — эту «альма-матер» многих знаменитых севастопольских актёров — в профессиональном театральном цехе.

    Зрители и актёры этого незабываемого праздничного действа аплодировали другу другу и Людмиле Оршанской — стоя.

    От всей души и мы позравляем Севастопольский Театр Для Молодежи с юбилеем, желаем вдохновения, новых творческих свершений и возможностей!

    А севастопольских зрителей, пользуясь случаем, приглашаем 6, 7, 8 и 9 июня на спектакли театра, которые пройдут в рамках фестиваля «Великое русское слово».

    Спешите в ТБМ! Быть причастным, быть зрителем этого театра — огромное удовольствие и честь.

 

«Театр уж полон, ложи блещут…»

Волшебное искусство театра и креативная мощь крымских артистов явили себя во всей красе на торжественной церемонии вручения премий крымского отделения Союза театральных деятелей.

    Крымские актеры, режиссеры и журналисты, пишущие о театре, готовились к событию заранее. Актрисы блистали оригинальными нарядами, режиссеры зорко оглядывали празднично волнующуюся толпу юных дарований, актеры обменивались новостями с коллегами из других театров, фоторепортеры столичных СМИ спешили сделать эффектные снимки. В ярко освещенном фойе Крымскотатарского академического музыкально-драматического театра слышались восторженные возгласы, раздавались взрывы смеха.

    Но уже в первых словах выступления председателя Крымского отделения Национального союза театральных деятелей Украины Б. Билялова послышались грустные ноты: Билял Шевкетович предложил вспомнить недавно ушедшего от нас режиссера Крымского академического театра кукол Бориса Азарова. И первым предоставил сцену осиротевшим кукольникам. В грустной и трогательной интермедии артисты привели замечательные слова своего маэстро: «Театр для того и существует, чтобы смеялись, плакали, топали ногами!».

    В присутствии министра культуры АРК Алены Плакиды и других гостей ежегодного профессионального праздника крымских театральных деятелей объявлены имена победителей в семи традиционных номинациях.
За лучшую режиссерскую работу Премию имени народного артиста Украины Владимира Аносова получил режиссер Севастопольского театра имени Б. Лавренева Александр Губарев за премьерную постановку сезона 2012 года спектакля «Не покидай меня» Алексея Дударева.

    «Рыцарем сцены» единодушно избрали старейшего актера Крымскотатарского академического театра — заслуженного артиста АРК Расима Юнусова. Корреспондент газеты Черноморского флота «Флаг Родины» Дмитрий Макаров получил премию за лучшую публикацию о театре.

    Неподдельный интерес коллег и публики вызвала сохранявшаяся до самой церемонии интрига присуждения награды за лучшую женскую роль. Как сделать выбор между десятью самыми-самыми? В результате тайного голосования и беспристрастного подсчета голосов на вершине театрального Олимпа-2012 оказалась Людмила Оршанская («Васса Железнова») Севастопольского театра для детей и молодежи На Большой Морской. Еще один севастополец — Виталий Таганов — стал победителем в номинации «Лучшая мужская роль» за создание образа Петра Сидоркина в спектакле «Голубка» Севастопольского академического русского драматического театра им. А. Луначарского. Им и были торжественно вручены премии имени народного артиста России Германа Апитина.

    Самым многообещающим молодым артистом назван Валерий Александрин (Севастопольский театр На Большой Морской). Премию за лучшую женскую роль второго плана разделили Ольга Котляренко из Крымского академического украинского музыкального театра и Инна Аносова — из Крымского академического русского драматического театра им. М. Горького. За лучшую мужскую роль второго плана» отмечен Эльдар Джелилов (Бред Винер в спектакле «Памела», поставленном на сцене Крымскотатарского академического театра режиссером Билялом Биляловым).

    Под несмолкаемый смех и аплодисменты искрометно шутил Олег Флеер. Порадовали зрителей любимые актеры и певцы Сеит Меметов, Валерий Карпов, Федор Марченко, Асан Билялов. А прелестная Эмине Джевдетова вызывала аплодисменты каждым своим появлением на сцене, каждой арией. Дружным хохотом зал отреагировал на ядовитый скетч севастопольцев-лавреневцев «О медалях, душах и американском флажке». Одобрение коллег снискало поздравление артистов Крымского академического украинского музыкального театра, объединившего вокал и пластику.
Екатерина БОРОДИНА

 

Информационно-аналитическая газета “Первая крымская”

Важнейшим из всех искусств для нас является театр
/АРТУР МАКАРОВ/
    Народный депутат Украины, заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров, награждая победителя одной из номинаций на празднике, посвященном Международному дню театра, сказал, что Владимир Ильич Ленин ошибался, написав, что для нас важнейшим из искусств является кино. «Я давно понял, что важнейшим из всех искусств для нас является театр», — сказал со сцены Рефат Абдурахманович.

    С этим утверждением, наверное, были согласны все, кто собрался в этот вечер в зале Крымскотатарского академического музыкально-драматического театра. Зал был заполнен до отказа, и это вполне объяснимо — люди искусства пришли отметить свой профессиональный праздник, который бывает раз в году. Причем Симферополем дело не ограничилось. На празднике присутствовали гости из Севастополя, Ялты, Евпатории.
Праздник этот давно уже стал традиционным и сейчас воспринимается как должное. Пожалуй, никто и не задумывается, сколько усилий — творческих и материальных — приходится прикладывать ежегодно председателю КРО СТД Украины Билялу Билялову и его коллегам, чтобы этот праздник «имел место быть» и воспринимался как само собой разумеющееся. На торжество прибыло много почетных гостей. И конечно же, в театре собрались представители всех профессиональных драматических коллективов Крыма.

    Вроде бы в этом году все было, как всегда. Так, да не совсем. Было больше художественных номеров и меньше почетных грамот, вручаемых официальными лицами (хотя эти грамоты, бесспорно, тоже могут принести радость). Но в этом году праздничный вечер оказался более зрелищным, чем всегда, напоминая необычный спектакль, в котором нашлось место всем жанрам, и все жанры были хороши.

    А на сцене тем временем разворачивалось яркое захватывающее представление. Красочный пролог приготовили артисты Крымскотатарского театра, своим вокалом зрителей радовали лучшие певцы Крыма: Сеитабла Меметов, Эмине Джевдетова, Валерий Карпов, Асан Белялов, Федор Марченко. А начался праздник с грустной, щемящей ноты. Артисты Крымского театра кукол подготовили выступление, посвященное памяти своего многолетнего художественного руководителя Бориса Ивановича Азарова, ушедшего из жизни в этом году. Печаль их была светла. Актеры, проработавшие под руководством Бориса Ивановича кто долгие годы, а кто совсем недолго, нашли верные, искренние, единственно возможные в данной ситуации слова, показалось даже, что в конце выступления «кукольники» плакали, что ж, эти слезы можно понять. Остальные же театральные коллективы предложили для праздничного представления выступления в традиционном юмористическом жанре — капустники на тему жизни служителей Мельпомены. Умело подогревал всеобщее веселье ведущий вечера артист Севастопольского театра для детей и молодежи «На Большой Морской» Олег Флеер, представший на сей раз в образе симпатичного толстяка Карлсона (понятное дело, с моторчиком). Карлсон привел на праздник и настоящего Малыша, в роли которого выступил симпатичный севастопольский школьник, помогала им фрекен Бок, в образе которой предстала актриса Крымского украинского театра Ольга Котляренко.

    Что же касается традиционных театральных номинаций, то все крымские театры могли смело заявить, что на их улицу пришел праздник. В качестве «рыцаря сцены» был отмечен артист Крымскотатарского музыкально-драматического театра Расим Юнусов, а Эльдар Джелилов, ярко сыгравший Бреда в «Дорогой Памеле», награжден за лучшую мужскую роль второго плана. В номинации «лучшая женская роль второго плана» победу разделили две актрисы: Инна Аносова (Крымский русский театр им. М. Горького, спектакль «Брачный контракт» Э. Кишон) и Ольга Котляренко (жена в постановке Украинского театра «Давай займемся…» Валентина Красногорова). Не обошли наградами и севастопольцев. Лучшим молодым артистом года был назван Валерий Александрин (Театр для детей и молодежи, спектакль «Эти свободные бабочки» Л. Герша). Художественный руководитель театра Людмила Оршанская была отмечена за лучшую женскую роль — Вассу Железнову в спектакле по одноименной пьесе М. Горького. В этом действительно есть некоторое мужество — воплощать сегодня на сцене произведения буревестника революции.

    Не меньшая смелость нужна была и для того, чтобы поставить спектакль на военную тему, да еще такой, который перекликается со знаменитым произведением Бориса Васильева «А зори здесь тихие». Но драматический театр Черноморского флота Российской Федерации рискнул — воплотил на сцене дударевскую пьесу «Не покидай меня». Можно так сказать: Губарев поставил Дударева — и не прогадал (почти стихи). Получился чистый, человечный, в чем-то трогательный спектакль на тему: «Женщины и война», и А. Губарев был назван лучшим режиссером года. А лучшим актером года (мужская роль) стал Виталий Таганов из театра им. А. Луначарского, сыгравший Петра Сидоркина в спектакле «Голубка», поставленном по мотивам популярной пьесы Миклоша Дьярфоша «Проснись и пой».

    Сценическое действие, как водится, плавно перетекло в праздничный фуршет. И сам праздник постепенно тихо угасал, хотя все понимали, что он удался на славу.

 

 

ОКТЯБРЬ 2013 г.

Севастопольский театр покажет спектакль «Васса Железнова» на родине Горького 

 

НОЯБРЬ 2012

И дольше века Вассе — жить…

На финише уходящего года театр для детей и молодежи «На Большой Морской» покорил зрителей премьерой — драмой М. Горького «Васса Железнова». Под овации, не отпускавшие со сцены артистов и режиссера-постановщика Семена Лосева почти полчаса, вспомнились строки Пастернака: «Жизнь вернулась так же беспричинно, как когда-то странно прервалась…»
Творческие искания ТБМ, наверное, закономерно пересеклись с драматургией Горького. Машиной времени пьеса промчала зрителя из грядущего 2013 года в 1913-й — в эпоху активного развития капитализма, а значит, и капиталистических династий. Неважно, что постсоюзное бытие XXI века является в большей степени пародией на капитализм (тогдашние частные собственники были все-таки созидателями — по ремарке Горького: «дома каменные, люди железные» — в отличие от нынешних «новых русских», не наживавших, а нагло прихватизировавших изрядные куски госсобственности).
Некоторые реалии бытия пересекаются и потому позволяют увидеть настоящее — в прошедшем. Можно день за днем наращивать богатство и капиталы, возвести прямо-таки представительский дом-крепость, вымуштровать подчиненных ходить по струнке, но возможно ли купить за пачки ассигнаций простые человеческие радости, семейный уют, искреннюю любовь и заботу родных и близких?
Живая жизнь с животрепещущими проклятыми вопросами воссоздана на севастопольской сцене по идеалу Фаины Раневской (в творческом багаже которой была, кстати, и Васса Железнова): «Я не признаю слова «играть». Играть можно в карты, на скачках, в шашки. На сцене жить нужно».
На севастопольской сцене перевоплотиться в героев горьковской драмы удалось всему актерскому ансамблю во главе с заслуженным деятелем искусств Украины Людмилой Оршанской.
Зная и глубоко уважая Людмилу Евгеньевну как незаменимого художественного руководителя, можно сказать, мать-созидательницу ТБМ, как режиссера от Бога (иначе бы ей не поставить блистательного «Чичикова»!), в этот вечер я открыла в многогранной личности выдающуюся актрису. Кто видел, тот подтвердит, что это не дежурный комплимент. Пересказать игру Оршанской невозможно — надо видеть. С первых минут подумалось невероятное: будто не Оршанская создала сценический образ из давно написанной пьесы, а персонаж был создан Горьким именно под актрису XXI века. Колоссальное внутреннее напряжение передается зрителю, когда актриса не повышает голос даже на полтона!
Мы видим, говоря современным сленгом, эффективного менеджера, который, не щадя себя, как бурлак, тащит на себе тяжкую ношу бизнеса, то бишь дела. Не пренебрегая неписаным правилом «с волками жить — по-волчьи договариваться», она приумножает фамильное богатство поистине железной рукой по принципу «копейка рубль бережет». Но во имя чего сей каторжный труд? Семьи? Увы, речи нет не только о династии созидателей, но и о нормальной семье как таковой…
Муж Сергей Петрович погряз в пороках, букет которых пополнился растлением несовершеннолетних, или, по-нынешнему, педофилией, и обвинение не удалось замять даже многотысячными взятками (моральные барьеры в прошлом веке, видимо, были не в пример теперешним). Артист Александр Костелов настолько беспощаден к своему герою, что персонаж не вызывает у зрителя ни малейшего сочувствия: не то что Васса — кто угодно недрогнувшей рукой отравил бы Сергея Петровича, как крысу!
Необычайно ярок и выразителен образ никчемного беспробудного пьяницы и разнузданного негодяя (достаточно вспомнить несчастную горничную — бедную Лизу XX века) братца Вассы, Прохора (заслуженный артист Украины и АРК Олег Флеер), с его поистине зашкаливающей завистью и ненавистью к преуспевающей сестре.
Нет у Вассы надежды и на детей-неудачников. Сын Федор за границей угасает от чахотки. Дочь Наталья (Юлия Грушун) с легкой руки любящего дяди спивается и деградирует, все более откровенно презирая мать. Младшая Людмила (Екатерина Цымбалистая) — не от мира сего (в наше время ее непременно назвали бы дебилкой или имбецилкой), бесхитростна и бескорыстна, как дитя. В отличие от сестры, «маму Васю» она искренне любит и называет «человеческой женщиной» (что, к слову, удивляет Вассу: «Это что, хуже дуры, что ли?»). Хочется отметить несомненную творческую удачу обеих молодых актрис, с которыми до этого спектакля севастопольский зритель был почти незнаком. Это еще одно впечатляющее открытие спектакля — путевка в большую сценическую жизнь!
Нельзя обойти вниманием исполнительниц маленьких ролей — горничных Лизы (Любава Михайловская) и Поли (Анна Алфимова). Более опытные актрисы, они также получили возможность по-новому раскрыть себя.
Одним из центральных образов является, как известно, невестка Вассы, революционерка Рашель (Наталья Митичкина). По незыблемым канонам соцреализма Рашель была такой же главной героиней, как Васса, и безоговорочно противопоставлялась «Кабанихе XX века» как пламенный борец за светлое будущее. Естественно, в постановке ТБМ нет ничего подобного. Радетельница о всеобщем счастье лишает умирающего мужа элементарной заботы, а сынишку, словно котенка, планирует подбросить чужеземным родственникам — нормально ли? А свалиться как гром среди ясного неба в чужой дом не только со своим уставом, но и с револьвером, тщательно спрятанным в ридикюле?
Запоминается секретарша Анна в прекрасном исполнении Елены Воронцовой. Серая мышка, демонстрирующая преданность хозяйке и в то же время осмеливающаяся обсчитывать ее. Своего рода деловая женщина на поприще интриг: в эпоху отсутствия диктофонов и видеокамер скрупулезно фиксирует в блокноте и воспроизводит в лицах все происходящее в отсутствие хозяйки, вплоть до реплик гостей — судейского чиновника Мельникова (Виктор Куклин), его сына Евгения (Валерий Александрин) и матроса Пятеркина (Данил Высоцкий).
Момент кончины главной героини можно, по моему мнению, отнести к одной из примечательных режиссерских находок: Васса исчезает в глубине сцены вслед за явившимся ей призраком мужа…
Как и в «Чичикове», сценографа «Вассы Железновой» Татьяну Карасеву можно с полным правом назвать соавтором спектакля. Зрелищность, отменный вкус, проникновение в самую суть режиссерского замысла — все это продемонстрировано в художественном оформлении сцены.
К огромному сожалению, мы не увидели в этом спектакле заслуженного артиста Украины Валерия Сенчикова. Валерий Константинович ушел из жизни буквально за несколько дней до премьеры, где должен был сыграть одну из ролей. В день премьеры вышедшие на поклон актеры почтили его память.
Новую работу ТБМ, осуществленную в рамках региональной программы поддержки и развития русского языка и русской культуры, на этот раз поставил режиссер из России Семен Михайлович Лосев — ныне художественный руководитель Старооскольского театра для детей и молодежи. Лосев хорошо известен в ближнем и дальнем зарубежье не только как талантливый режиссер-постановщик, но и как педагог, что, безусловно, отразилось на уровне актерских работ в этой постановке. Кстати, книга Семена Лосева «Георгий Товстоногов репетирует и учит» признана специалистами одним из лучших пособий по режиссуре и актерскому мастерству.
Сегодня иные постановщики спектаклей по классике нередко озабочены прежде всего тем, чтобы не столько донести до зрителя творение драматурга, сколько явить миру себя, непревзойденного. В результате зритель не узнает произведение, знакомое и любимое. И, привыкая к псевдооригинальным сценическим подачам с дешевыми эффектами, некоторые театралы стали считать это нормой. Они даже такого гениального режиссера, как Георгий Товстоногов, пожалуй, могли бы сегодня упрекнуть в иллюстративности.
Новый спектакль ТБМ — это возвращение к вечно живым классическим истокам. И надо видеть, какая это радость для зрителя!
Любопытная деталь: три десятилетия назад Семен Михайлович Лосев начинал режиссерскую карьеру в Севастополе, в драмтеатре имени А.В. Луначарского.
«Васса Железнова» в ТБМ — пятнадцатый его спектакль на севастопольских подмостках. И так хочется надеяться на новые встречи театралов с Мастером!
Ольга Сигачева

 

Кто любит, тот блажен

Странное, очень странное состояние. Тягостное, мрачное. Непонятные, терзающие душу эмоции. Хочется тишины, покоя, уединения.
Каждой клеткой тела ощущаю, как всё больше погружаюсь в невесёлые размышления, задыхаюсь от безысходности и предательской пустоты.
Только что был в этом опутанном сетью интриг и разрушаемом его же домочадцами доме (художник-постановщик Татьяна Карасева). Как-то не по себе. Выйдя на улицу, поёживаюсь, жадно хватаю ртом холодный ноябрьский воздух. Его не хватает. Кажется, что сердце вот-вот выскочит из груди. Слишком впечатлителен? Возможно. В ушах до сих пор стоит голос этой железной леди XX века – горьковской Вассы Железновой. Спокойный, твёрдый, сильный, но без лишних модуляций и срывов на крик. Сказала – отрезала. Её слово – закон. И, кажется, кто осмелится его нарушить?

Горького называют классиком социалистического реализма, и если бы писатель написал эту пьесу сегодня, то, уверен, в литературе появилось бы новое направление, получившее название реализма капиталистического. Или как будет угодно назвать нашим потомкам время нынешнее лет эдак через пятьдесят. Варварским, жестоким, диким или же, наоборот – блаженным, ибо все мы, живущие сегодня, по-своему немного сумасшедшие.
В Севастопольском театре для детей и молодежи «На Большой Морской» – премьера по одноименной пьесе Максима Горького «Васса Железнова». Изматывающее, вытягивающее из тебя все жилы, обнажающее каждый нерв, но одновременно лечащее душу действо в постановке художественного руководителя Старооскольского театра для детей и молодежи, доцента Ярославского театрального института Семена Лосева открыло 25-й юбилейный театральный сезон и стало громким событием в культурной жизни города. В роли главной героини – купчихи и владелицы пароходства – художественный руководитель ТБМ, заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская. И это тоже событие! Севастопольские зрители уже давно не видели ее на театральных подмостках, а потому с жадностью ловят каждое слово, каждую интонацию, каждый жест ее Вассы Железновой. И это надо видеть!
Видеть, с каким отчаянным упорством ее героиня борется за свою семью, которую связывают только кровные узы, но, увы, нет ничего, что объединяет духовно. Все кругом рушится, летит в тартарары, в не имеющую дна бездну. Почва уходит из-под ног Вассы, по нитям расплетается сотканное за многие годы полотно семейных отношений. Героиня ради спасения чести семьи идет на убийство супруга. Но разве можно спасти то, чего уже давно нет?!
Внутренний и, кажется, такой прочный, как легированная сталь, стержень героини покрывается трещинами и в конечном итоге… нет, не ломается, а крошится, превращается в пыль. И ты это чувствуешь, понимаешь, насколько несчастна эта женщина, но ничего не можешь поделать…
Актрисе удивительно тонко удается подвести зрителей к трагическому финалу. Как ни парадоксально звучит, не испытываю никаких сожалений по поводу смерти её героини. Только опустошённость.
Роль Вассы Железновой играли великие актрисы: Вера Пашенная – в фильме и фильме-спектакле Малого театра; на сцене – Фаина Раневская, Серафима Бирман, Татьяна Доронина, Александра Шуранова, Елизавета Никищихина, в кино – Инна Чурикова.
Нетрудно представить, насколько непросто было Людмиле Оршанской найти свой ни на кого не похожий образ горьковской героини. И ей это удалось. Удалось превозмочь свой характер, преодолеть себя. Нет, героиня Оршанской не плачет и не стенает, не заламывает руки перед образами святых и не читает молитв, не оплакивает былое. Она стоически принимает на себя удар за ударом. И в этом ее сила – сила настоящей русской женщины. Хотел ли показать это Горький, не берусь судить. Но героиня Людмилы Оршанской именно такая.
Остальные персонажи спектакля не вызывают симпатий. Кажется, что Горький действительно был скуп на добро. Отвратителен муж Вассы Сергей Петрович – растлитель малолетних (какая актуальная сегодня тема!). Актер Александр Костелов представил своего героя в настолько невыгодном свете, что камня на камне не оставил от созданного им романтического образа Дмитрия Гурова в чеховской «Даме с собачкой».
Мерзок брат главной героини Прохор Борисович, погрязший в беспробудном пьянстве и разврате. Заслуженный артист Украины и Автономной Республики Крым Олег Флеер вытащил на свет божий премерзопакостнейшего шута, готового при каждом удобном случае всадить родной сестре вилку в бок. Такие люди ходят по земле и сегодня! Чудовищна спивающаяся, озлобленная на весь мир и ненавидящая мать старшая дочь Наталья (актриса Юлия Грушун). Это она по режиссерской воле для пущей убедительности отправит на тот свет Вассу. Да, Лосев текстуально не изменил пьесу, но визуально смог показать, что ненависть может довести до преступления даже самого близкого и родного человека.
Уверен, что Горький не был бы против такой современной трактовки пьесы. Тем более что сам автор в угоду политической конъюнктуре в 1935 году создал её второй вариант, который наполнил революционным духом, классовой борьбой.
И здесь режиссер-постановщик не стал отходить от содержания, деидеологизировать его. Сноха Вассы революционерка Рашель действительно ведёт с хозяйкой дома разговоры о грядущих переменах, однако, на мой взгляд, это не главное. Если Васса – человек слова и дела, то Рашель – ее полная противоположность. Скрываясь за напыщенностью фраз и напористостью революционных лозунгов, героиня Натальи Митичкиной на самом деле мечтает вернуть малолетнего сына. Но её беда в том, что она не знает, для чего он ей нужен.
Заслуживает внимание и героиня Елены Воронцовой, которая сыграла секретаршу хозяйки дома Анну. Ее показная, почти собачья преданность Вассе, наушничество и фискальство (ходит по дому с книжкой, в которую записывает, кто и что сказал) вызывают чувство брезгливости. Кажется, что всё, к чему она прикасается, просто нельзя брать в руки!
На сцене и другие никчемные люди: член окружного суда Мельников (актер Виктор Куклин), его сын Евгений (Валерий Александрин), матрос Пятеркин (Данил Высоцкий), горничные Лиза (актриса Любава Михайловская) и Полина (Анна Алфимова). Трудно объяснить, ради чего они живут. Скорее, существуют в предлагаемых обстоятельствах.
Тэбээмовцы действительно создали на своей сцене удивительно мощный и сильный по эмоциональному воздействию спектакль, показали трагедию семьи, в которой нашелся лишь один сострадающий и умеющий любить человек. Младшая дочь Вассы блаженная Людочка (актриса Екатерина Цымбалистая), только она искренне оплакивает мать. Невольно задаешься вопросом: «Неужели, чтобы любить, надо быть блаженным?

Дмитрий Макаров

 

Васса. Жизнь в никуда

«Васса Железнова»
– премьера в севастопольском театре «На Большой Морской»

Ее явление убедительно до мурашек. Тяжелая лисья шуба в пол и тонкие легкие сапожки у подола. А как же! Железные леди от бизнеса не носят иной обуви, ибо не совершают переходов. Их возят.
Но узнавание этой фигуры, столь знаковой для очередного витка капитализма в нашем отечестве, началось еще раньше. Началось с афиши, анонсирующей выход на сцены Севастополя горьковской «Вассы Железновой» в постановке известного российского режиссера Семена Лосева. Исполнительница главной роли – Людмила Оршанская, заслуженный деятель искусств Украины и художественный руководитель Севастопольского театра для детей и молодежи.
Портрет с плакатного листа завораживал. Лицо женщины с прямым пронизывающим взглядом, плотно сомкнутыми и чуть тронутыми презрением ко всему окружающему губами неожиданно выдавал какую-то затаенную печаль. Хотелось подойти поближе и удостовериться: неужели это действительно Оршанская, хлопотливая и милая создательница детских театральных праздников, сказок, в которые равно верят и дети и взрослые?!
Скажу наперед, и образ Вассы, и весь лосевский спектакль получились столь мощными, многогранными, что описывать их на листе – не дело, надо идти и смотреть. И зритель идет и смотрит, силясь разгадать феномен, участником которого становится. Что же делает с нами этот театр и эта актриса?! Почему приснопамятный 1913 год кажется зеркалом в сегодняшний день? Почему глаза многих зрителей, с напряженным вниманием следящих за происходящим на сцене, вдруг наполняются той же жесткостью и той же печалью, что у хозяйки большого дома, главы богатейшего клана, которая пытается несгибаемой волей, бульдожьей хваткой, сумасшедшей работоспособностью окупить праздность и развращенность окружающих? Которая берется казнить и миловать по праву собственных пережитых унижений и железному праву капитала: не ты сожрешь – тебя сожрут…
Мы действительно смотрим в самих себя. И в этом ученик и последователь Товстоногова режиссер Семен Лосев совершенно прав. На дворе – новый тринадцатый год, правда, формата глобализации и компьютерных технологий, но ничего не меняющий в главном человеческом выборе: либо любовь и совесть, либо расчет и прибыль. Одно с другим, увы, не совместимо, как бы ни хотелось этого тем, кто может «купить все».
Да, создатели спектакля читают горьковскую классику глазами современных людей, но при этом нисколько не разрушают сути тех социальных и морально-нравственных явлений, которые так талантливо обнажал великий русский писатель. Но одно – прочесть, другое – явить. И здесь уже дело за высокой творческой интуицией режиссера, его сверх-зрением, способным безошибочно разглядеть в конкретной актерской труппе всех до единого действующих лиц пьесы, подвигнуть актеров на вдохновенное и талантливое воплощение драматического произведения.
Даже посмотрев и пережив спектакль, я продолжаю не узнавать на афишах Людмилу Оршанскую. Но Лосев-то безошибочно узрел в ней горьковскую героиню! В этой Вассе истинно все – жестокость, разворотливость, расчет и в то же время кандальность вериг собственной натуры. Хорошо иметь твердую руку, но набитая в пощечинах ладонь теряет способность к богатству ощущений…
Откуда же это в сказочнице, ежедневно вместе со всем своим театром творящей чудо добра? Говорят, актеры на сцене наиболее ярко выражают то, чего в них нет, но к чему стремятся или способны оправдать, объяснить… После Вассы Железновой, думаю, зритель не усомнится в том, что сказочное чудо театра «На Большой Морской» (с самого своего рождения отнюдь не обласканное властными вершителями судеб севастопольской Мельпомены), стоит на силе, воле, мужестве и преданности родному театральному дому его художественного руководителя.
В образе горьковской героини Людмила Оршанская крупномасштабна, как целое социальное явление и в то же время рельефна в самых тонких человеческих проявлениях. Железная леди с израненной, а, по сути, – разрушенной душой, жизнью.

Впрочем, что ж это я только о Вассе! Судьба, катящая по рельсам произвола и пресыщенности в никуда, сыграна целым ансамблем актеров, точно так же, как Оршанская, душой услышавших режиссера и щедро реализовавших его творческое видение.
… Актриса Елена Воронцова. Тень Вассы, ее секретарша Анна. Преданный пес, в любой момент готовый лизнуть хозяйскую руку и в тот же момент присматривающий, как бы ее оттяпать. Этот униженный хозяйский сексот, пожалуй, пострашнее самой Вассы. Но актриса не нагнетает красок (в тени, так в тени!), рисуя образ в полутонах и в полуконтрастах, чтобы в финале выйти на авансцену победительницей!
Актриса Юлия Грушун, исполнительница роли старшей дочери Вассы. Настоящая бестия, искрящийся хрустальный бокал, наполненный… ядом. Сначала кажется, что дочь только повторяет мать, потом же понимаешь, насколько она пошла дальше в своей разрушительной агрессии. Страшная нота на максимуме звука.
Замечательно, что в спектакле красота актрис (что уж говорить – залюбуешься!) не мешает рельефно проявляться характерам их героинь. Быть может, на модельном подиуме мы ничего не увидели в Рашели, снохе Вассы и героине актрисы Натальи Митичкиной, кроме красы и стати, а здесь – целый мир, показной и обманный. Нелегалка с револьвером в ридикюле так же картинна в стремлении делать революцию, как в намерении вернуть своего брошенного ребенка.
Мерзавцы двух мастей – муж Железновой Сергей и ее брат Прохор. И хотя у исполнителей этих ролей актера Александра Костелова и заслуженного артиста Украины Олега Флеера неравные весовые категории, они оба совершенно логичны в панораме действа. Без них, именно таких, просто нельзя! Ибо иного мужа, кроме как растлителя малолетних, чьи делишки уже не скроешь ни за какие взятки, Васса при всей ее решительности, наверное, не смогла бы отравить. Тем более что мерзавец матёр, ах, как матёр! За что и был любим самой чистой, самой первой, самой непрощающей любовью.
А Прохор? Приживала, завистник, сластолюбец, собиратель амбарных замков! И только бы, наверное, поднимался на смех (Олег Флер просто фонтанирует всем, что его вызывает) если бы Железнов-младший не пользовался окружающими, начиная со служанок, как рукавом. Обрюхаченная им горничная Лиза (актриса Любовь Михайловская с ее тонко пастельным рисунком роли) кончает с собой, горничная Полина (поразительной певучести и характерности актриса Анна Алфимова) из простодушной селянки превращается в дурацкую куклу для господских забав.
Так кто же, кто здесь вообще че-ло-век?! Разве что блаженная Людочка, младшая дочь Вассы, еще не забывшая слово «мама»… Актриса Екатерина Цымбалистая столь трогательна в этом образе, что сочувствие к ней не покидает душу на протяжении всей разворачивающейся драмы.
Но двулик член окружного суда Мельников (артист Виктор Куклин), охоч до невест с наследством его сын Евгений (артист Валерий Александрин), всем юбкам любезен матрос «под гитару» Пятеркин (артист Данил Высоцкий)… Да и сама Васса, самодержица семейного дела Железновых, разве не она закручивает весь этот чудовищный хоровод?..

Кто же захочет на все это смотреть? Смотреть и продолжать ждать чуда?!
И не просто ждать, а ощущать его на протяжении всего спектакля. Потому как воистину удивительна его сценическая атмосфера, рожденная творческой фантазией режиссера и главного художника театра Татьяны Карасевой. Как и в прежних своих работах (в том же знаменитом «Чичикове») ей удалось добиться казалось бы невозможного: на небольшой сценической площадке ТБМ, при скудных его технических средствах создать зрелище не просто завораживающее, но выстроить на сцене целый мир, стилистически точный и в каждой детали и художественно цельный.
ТБМовская премьера вновь собирает аншлаг. А я вновь вглядываюсь в афишу, уже ставшую неотъемлемой чертой севастопольского декора. И опять не узнаю Людмилу Оршанскую, чтобы узнать Вассу Железнову. Сильную деловую женщину, которая пытается вытянуть на себе мир, летящий в тартарары.

Наталия Микиртумова

 

 

АПРЕЛЬ 2012 г.

Фотофестиваль «Наши дети»: настроение, яркие эмоции и искренние улыбки 

 

ИЮНЬ 2012

ТБМ: «Эти свободные бабочки» – премьера-триумф под занавес предъюбилейного сезона

24-ый, предъюбилейный сезон в севастопольском театре юного зрителя, начало которого было ознаменовано громкими общественными слушаниями «Нужен ли театр для детей и молодежи городу-герою Севастополю?», через три недели заканчивается при тех же проблемах с его финансированием, на тех же креслах, латанных скотчем, все в том же здании, давно требующем срочного ремонта.

Но каким-то непостижимым образом жив, жив курилка! И четыре премьеры, выпущенные именно в этот, многотрудный, сезон – лучшее тому доказательство. Последняя же, июльская, «Эти свободные бабочки», вызвала самый большой интерес у севастопольской публики. Пожалуй, такого не наблюдалось со времен премьерного «Чичикова» – переполненные зрительные залы на всех представлениях, оглушительные аплодисменты уже после первого акта, а главное, удивительная атмосфера внимания и сопереживания, царящая на протяжении почти трехчасового действа…

Между тем, пьеса сценариста и драматурга, оскаровского лауреата Леонарда Герша из США отнюдь не является персональным открытием ТБМ. Она широко известна. С момента первой постановки «Бабочек…» на Бродвее, состоявшейся несколько десятилетий назад, на каких только сценических подмостках они не «приземлялись»! В иных же театрах, в том числе украинских и российских, к этой пьесе обращались даже не единожды. Остается по-прежнему притягательной сама история, в ней рассказанная – о «странностях любви», любви юных и любви родительской. История трогательная и мудрая, смешная и печальная.

Выбор этой пьесы Л. Герша режиссер нового спектакля заслуженный деятель искусств АРК Ирина Пантелеева, объясняет и тем, что при всей «доступности» материала для самого разного зрителя, прежде всего молодого, в нем есть настоящая глубина. «От чего ты сегодня хочешь быть свободным, строя свою жизнь? От проблем, от ответственности? Если так, то не удивляйся, что когда-нибудь окажешься свободным и от любви, и от самой жизни».

Яркий, зрелищный, насыщенный остроумными режиссерскими находками спектакль отмечен, что особенно радует, двумя актерскими открытиями. Героев «Этих свободных бабочек» 19-летнюю Джил и 22-летнего Дональда замечательно играют молодые актеры Эра Каменецкая и Валерий Александрин, впервые вышедшие на сцену в качестве главных исполнителей в вечернем репертуаре ТБМ.

Выпустив эту работу, театр тут же приступил к репетициям нового спектакля, премьера которого состоится уже в юбилейном сезоне. Это будет «Васса Железнова» – ее роль исполнит Людмила Оршанская, художественный руководитель ТБМ. Осуществляет постановку хорошо известный многим севастопольским театралам режиссер Семен Лосев, в 80-е годы работавший в театре им. Луначарского и поставивший такие спектакли, как «Последний срок» В. Распутина, «Приезжие» В. Шукшина, «Старый дом» А. Казанцева и другие.

Ныне Семен Михайлович является главным режиссером Старооскольского театра для детей и молодежи, в коллективе которого трудится немало бывших актеров севастопольского ТБМ.

Ольга Сигачева

 

Лети, если не страшно!

Леонард Герш. «Эти свободные бабочки». Севастополь. ТБМ. Аншлаг. Аплодисменты вставшего в финале зала.

Но что же увидели мы? Комедию, драму, историю любви или безумия?

Это решать вам самим, ничего не загадывая наперед, пришедшим на премьеру Севастопольского театра для детей и молодежи. Пришедшим, чтобы попасть в захламленные чердачные пределы Манхеттена 70-х годов XX века. Где по соседству, через тонкую, почти картонную стену обитают два довольно странных жильца. Он – сбежавший от безмерной заботы состоятельной и вполне удачно писательствующей мамы, и Она – подобно бабочке, порхающая по судьбе, не озабоченная даже тем, кто из нескольких бывших мужей матери – ее отец.

Оба чрезвычайно молоды и устремлены к творчеству, музыке, богеме. Как тут не завязаться стремительному, в духе времени роману, переименованному нынче из любви в занятие ею. Но при чем же тогда Мельпомена с ее очищением и возвышением души, с глубиной чувствований и переживаний? И почему легкомысленная, на сплошной игре гормонов любовная связь, положенная Леонардом Гершем в основу пьесы, не одно десятилетие разыгрывается на сценах западных и отечественных театров, заставляя зрителей, затаив дыхание, следить, не сорвутся ли двое безумцев с этих чувственных высот, так манящих свободно раскинуть руки и лететь, лететь?..

Возможно, дело в том, что юные искатели любви и свободы не так уж легковесны. Слепой от рождения Дональд Бейкер (арт. Валерий Александрин) видит в людях больше иного зрячего, а мечтающая о шоубизнесе Джил Теннер (арт. Эротта Каменецкая), с малолетства получила от жизни столько тычков, что не может отмахнуться от того, «кого приручила». Комедийная, безумно-пестрая хипповая декорация, оказывается, скрывает драматическую суть, которую невозможно не увидеть, не принять к сердцу.

Впрочем, изучая историю хождения популярной пьесы по мировым подмосткам, начинаешь понимать, что каждый режиссер, пользуясь ее широким жанровым диапазоном, ориентируется на своего зрителя. Обращаясь то к тинэйджерам, для которых всякий после тридцати – зануда, и к самим «занудам», прошедшим испытание взрослеющими и навсегда уходящими в свою жизнь детьми.

На кого ориентируются режиссер ТБМовской версии заслуженный деятель искусств АРК Ирина Пантелеева и другие создатели спектакля, однозначно не скажешь. Мне кажется, они ставят сверхзадачу быть понятыми всеми. И в первую очередь ровесниками своих героев. Здесь в помощь постановщикам невероятная органичность молодых актеров Александрина и Каменецкой. Ну, не играют они, – живут, дерзко являя миру лихое свое нутро и ловкое тело. Всего себя, нараспашку, таким, каков есть и каким жаждешь быть! И хотя оба исполнителя не новички на сцене, но то, чем одарили они «Этих свободных бабочек», поистине блестящее раскрытие. А в отношении Валерия Александрина, осмелюсь утверждать – не только раскрытие, но и открытие, вполне сравнимое с тем, что сделал замечательный Глеб Панфилов, увидевший в юной Инне Чуриковой, Бабе Яге провинциального ТЮЗа, будущую Жанну д’Арк!

Рядом с такой отважной парочкой другим актерам непросто внести свои яркие, запоминающиеся мазки в сценическое полотно. Особенно сложна задача у заслуженной артистки АРК Жанны Терлецкой и у актрисы Анны Алфимовой, в два состава играющих мать главного героя. Миссис Бейкер посвятила слепому ребенку всю себя, вырастив не обойденного богом инвалида, а настоящего мужчину, способного быть опорой для других. Но нужна ли, понятна ли юному зрителю драма матери, особенно если в программке жанр обозначен как «crazy love story»? Думается спектакль от ТБМ даст возможность показать разное прочтение этой знаковой роли: и с чертами Фрекен Бок, и с чертами Кручининой. Впрочем, образ многогранен, в нем еще можно сплести все необходимые нити.

И даже почти эпизодическое явление еще одного действующего лица – режиссера абсурда Ральфа Остина в исполнении Александра Безродного и Игоря Ливенцова смогут стать необходимой краской на мотыльковых крыльях спектакля. Если срезонируют с отчаянным полетом в любовь и свободу.

Сцену и зал в этой новой работе Севастопольского театра для детей и молодежи соединяет раскрытое на урезе рампы окно. Окно высотки с шевелящейся от ветра занавеской. И герои, и зрители – на самой грани между легкостью полета и ответственностью за приземление.

Лети, если не страшно! И даже, если страшно, все равно – лети!

Наталия Микиртумова

 

 

МАРТ 2012

Талант от солнца

Елизавета Бессокирная принадлежит к тем артистам молодежного театра, судьба которых самым тесным образом переплелась с этим творческим коллективом. Ведь ТБМ стал для нее вторым родным домом много лет назад, когда семи лет отроду Лиза поступила в детскую театральную студию. В 14 она получила свою первую актерскую награду — приз московского театрального фестиваля «Искусство — любовь моя»: за Ласточку в студийной постановке «Дюймовочка». Ныне в репертуаре молодой актрисы роли на любой вкус и возраст — в сказках С.Маршака, Р.Киплинга, Г.-Х.Андерсена, в комедиях и драмах А.Островского, Н.Гоголя, Ф.Достоевского…А завтра вечером, 25 марта она выступит в непривычной, новой для нее роли — бенефициантки. Для бенефиса выбран «Французский ужин», любимый зрителем веселый спектакль о злоключениях неверных супругов, в котором Бессокирная с недавних пор играет Жаклин, главную «изменщицу» и хозяйку загородного дома, где в течение одного вечера разворачиваются невероятные события…

Наблюдая, как свободно, как изящно ведет она свою» партию» в этой совсем не легкой для исполнителей комедии положений (впрочем, как и в иных спектаклях, в которых занята) снова и снова попадаешь в плен удивительного сценического обаяния этой актрисы. И к месту или нет всплывает в памяти эпизод — не артистической, скорее, частной ее жизни. Тогда, несколько лет назад в театре отмечали день рождения Бессокирной. Как водится, дарили подарки. Среди них была забавная мягкая игрушка — в виде солнышка. Ее преподнесли за… «сходство» с именинницей.
Солнышком Лизу называли еще в студии. И не только за рыжую «масть». На сцене эта вполне обычная девочка преображалась, словно бы начиная излучать какую-то особую, добрую и радостную, энергию…И не удивительно, что Лизу одну их первых вывели на «большую» сцену — в сказке «Мишкины шишки» она сыграла Ежика: ее особый дар пришелся как нельзя кстати в общении с маленьким зрителем!
А в штат театра она была зачислена, как и положено, после окончания школы, в 17. И сразу же получила две главные роли в новых спектаклях — в «Осенней сказке» и «Четырех близнецах». И еще несколько вводов в старые, давно идущие. В первый же сезон с десяток ролей, которые приходилось репетировать с утра до позднего вечера! Но дело тут было не в талантах начинающей актрисы (хотя в них никто не сомневался) — так совпало: ее приход в ТБМ и форс-мажорные обстоятельства, в которых оказался театр из-за «исхода» основной труппы в Россию, в Старый Оскол. Как сохранить детский театр в Севастополе, если выходить на его сцену практически некому? Новому худруку Людмиле Оршанской оставалось только надеяться на, что « молодняк» — несколько выпускников студии, которых она же в свое время и учила азам актерского мастерства, не подведет…
Не подвели! Кто-то, правда, ушел, зато те, кто остались, прошли в этот трудный период такую «школу», что ее уроков, как говорится, хватит на всю оставшуюся на сцене жизнь… Очень скоро на афишах ТБМ вновь появились знакомые названия спектаклей прошлых лет, а затем и объявления о премьерах, а у новых, совсем молодых артистов, вышедших на его подмостки, — горячие поклонники. Юные театралы буквально влюблялись в нежные и трепетные создания Лизы Бессокирной — в Настеньку из «Морозко», принцессу Мэрион из «Робин Гуда», сострадали ее Маленькой Нищенке из «Девочки со спичками». Казалось, амплуа исполнительницы в те годы определилось — «лирическая героиня», но…С каким азартом она отплясывала в «Маугли», изображая дурашливую обезьяну — Королеву Бандерлогов! И какой убедительной оказалась в молодежном спектакле «Тише, тише — едет крыша», где ей довелось играть хулиганистого подростка Халиду, дерзкого и очень ранимого. И уж совсем неожиданной выглядела в «Ньяе » — мистической драме Анатолия Дьяченко. Автор, московский драматург и режиссер, задумав поставить это авангардное произведение в ТБМ, именно в Лизе «разглядел» ключевой образ своей пьесы – женщину-загадку (пророчицу? сумасшедшую?). И не ошибся с выбором.
А коли я уж коснулась ее ролей в вечернем репертуаре театра, просто нельзя не сказать о Гале – из украинской лирической комедии «Сватовство в Марьяновке». Чего только нет в характере этой дивчины: лукавство и простодушие, упрямство и кокетливость.. Как живая предстает в исполнении Елизаветы Бессокирной эта юная полтавская селянка, жившая в стародавние времена!
Впрочем, мастерство, исполнительскую культуру, проникновение в суть сценического персонажа актриса демонстрирует в каждом спектакле последних сезонов. Уже одно перечисление ею сыгранного позволяет судить о широком диапазоне творческих возможностей. Образ, пронизанный трагизмом в «Кроткой» по Ф.Достоевского соседствует с работами искрометно комедийными, такими, как Жаклин из «Французского ужина» и Сусанна из «Красавца- мужчины».
Талант от солнца! Что к этому добавить?

Татьяна Кудрякова

 

Премьера в ТБМ Карлсон вернулся!

Он – самый обыкновенный, но самый известный мальчишка. Он – не сын миллионера, но стоит «сто тысяч миллионов». Впрочем, для каждой мамы ее собственный ребенок именно столько и стоит. И даже больше!

Он мечтает о собаке, но родители категорически против появления в доме четвероногого лохматого друга…

Но у него есть колокольчик, в который только позвони, и появится… Конечно же, Карлсон! И как вы раньше не догадались?!

Едва попадаешь в зрительный зал Севастопольского театра для детей и молодежи «На Большой Морской», как сразу оказываешься на крыше, где живет Карлсон (художник-постановщик лауреат премии АРК Татьяна Карасева, художник С. Галушка, художники-оформители учащиеся Севастопольского профессионального художественного лицея Г. Ягнен, Е. Маленко, Е. Трачук). Из труб идет дым, по запаху которого можно определить, в какой квартире живет Малыш. Ну, разумеется, пахнет горячими плюшками, которые так любит новый друг обыкновенного стокгольмского мальчишки. Да и сам Малыш ими полакомиться вовсе не прочь. Да вот беда: он заперт в своей комнате злой «домомучительницей». Но надо знать Карлсона, мужчину хоть куда, да еще и в полном расцвете сил, уж он-то обязательно найдет выход из сложившегося положения…

Когда заслуженный артист Украины и АР Крым Олег Флеер задумал поставить сказку на сцене родного театра, то, не задумываясь, выбрал именно эту историю, придуманную и рассказанную шведской писательницей Астрид Линдгрен. И на то было несколько причин. Во-первых, чем он сам, собственно, не Карлсон?! Характер словно с него списан. Такой же добрый, веселый и в меру упитанный мужчина, способный и поозорничать, и первым прийти не помощь. А уж как бывает рад восьмилетний сын Олега – Марк, когда его папа хотя бы на несколько часов становится настоящим Карлсоном? Тогда с ним и в войнушки, и в индейцев поиграть, и даже перевернуть вверх тормашками весь дом! И за это, представьте, не влетит от мамы! Вот вам и второй, не менее веский аргумент в пользу «Малыша и Карлсона». А если папа еще и сочиняет озорные песенки, то такому другу и вовсе цены нет!

«Что же в этом хорошего?» – спросите вы и будете правы, но лишь отчасти. Взрослые в большинстве своем люди серьезные, степенные и за редким исключением не склонные к авантюрам. А всякие там проказы и шалости нарушают их и без того хрупкий покой.

Не даром же в той самой Швеции, на родине Малыша и Карлсона, местные мамы и папы не ставят поведение этих персонажей в пример своим малолетним чадам. Шведы справедливо полагают, что такие персонажи дурно влияют на воспитание подрастающего поколения. Что уж говорить, если это произведение Астрид Линдгрен и вовсе исключено из американской школьной программы, мол, такие литературные герои призывают к деструктивному поведению. И на самом деле, каким родителям понравится, если в один прекрасный момент их любимый сынок заберется на крышу?!

Так почему же эту сказку так любят в нашей стране? Парадокс, да и только!

Да потому что наши мальчишки – большие фантазеры и выдумщики.

У каждого из них в друзьях, безусловно, есть свои Карлсоны, Бэтмены, человеки-пауки, трансформеры и черепашки-ниндзя. И какими бы строгими ни были родители, мечтать и фантазировать детям никто не помешает. Так вот почему так топают ногами и кричат маленькие зрители, когда Карлсон откровенно издевается на фрекен Бок (заслуженная артистка АРК Жанна Терлецкая и актриса Анна Алфимова)! На самом-то деле этот смешной человек с пропеллером на спине защищает Малыша от нападок и постоянных придирок «домомучительницы»! Нет, вы только посмотрите: даже здесь взрослые пытаются урезонить и усмирить наших севастопольских Малышей. Вот слышится чей-то грозный голос: «Первый «А», успокоились и немедленно сели на место!». А ведь им так хочется вместе с героями спектакля разобрать пылесос, взорвать машинку, отправиться на крышу, а еще – до смерти напугать квартирных воришек (актеры Владимир Новицкий и Данил Высоцкий).

А сколько именно у нас снято фильмов, мультиков, поставлено спектаклей о Малыше и Карлсоне, и не сосчитать! Достаточно вспомнить знаменитого стокгольмского мальчишку в исполнении неподражаемой Алисы Фрейндлих. А ведь Алиса Бруновна примерила на себя подранные на коленках штанишки в тридцать четыре года!

Надо отдать должное Олегу Флеру, что он не пошел по проторенной многими режиссерами дорожке и не стал искать великовозрастных актрис с амплуа травести. В его сказке роль Малыша играют два обыкновенных севастопольских мальчишки – одноклассник его сына восьмилетний Максим Смулка и двенадцатилетний Владик Карабанов. Очень искренне, трогательно и по-детски правдиво. И, похоже, для них спектакль, поставленный по пьесе Софьи Прокофьевой и Маргариты Микаэлян, действительно является всего лишь игрой, наблюдать за которой одно удовольствие. Максим и Владик – непрофессиональные актеры, и в этом заключается вся прелесть постановки. Маленькие зрители видят в них своих ровесников, мальчишек, сидящих за одной партой, мальчишек из соседнего двора. А взрослые без труда узнают в них своих шалунов.

Смулка играет в паре с Флеером, а Карабанов – с актером Александром Безродным. И у каждого из них своя история о Малыше и Карлсоне. Первая более озорная, вторая – с акцентом на душевность. Но что бы не вытворяли они на сцене, всему найдется знаменитое карлсоновское оправдание: «Пустяки! Дело-то житейское!». И, действительно, все утрясется, фрекен Бок подружится с Карлсоном, воришки будут наказаны, а в финале спектакля домой после долгого плавания с подарками и с щенком для Малыша вернется папа…

После спектакля сожалел лишь об одном, что в детстве у меня не было колокольчика, на звук которого обязательно прилетел бы Карлсон. Сейчас их у меня три, но, похоже, звонить в них уже поздно. Вырос, да и соседи не правильно поймут. Еще милицию вызовут!

Дмитрий Макаров

 

ФЕВРАЛЬ 2012

Служу сцене!

Сегодня свой юбилей отмечает Наталья Александровна Батурина (Каминская), ветеран отечественной сцены. Севастопольские театралы старшего поколения до сих пор вспоминают образы, созданные актрисой на подмостках флотского театра им. Лавренева, а затем театра «На Большой Морской»..
А начиналась трудовая биография коренной москвички Наташи Каминской в Великую Отечественную, в «поезде милосердия»: девчонкой-подростком она помогала раненым, будучи санитаркой в этом полевом госпитале на колесах, бок о бок с мамой — военным врачом. В 1946-ом окончив школу с золотой медалью, Наталья стала студенткой Московского юридического института и параллельно училась в театральном — ГИТИСе -на курсе под руководством народных артистов СССР А.Дикого и Г.Менглета.
Победил театр. На каких только сценических площадках она ни выступала за свою долгую творческую жизнь! В Вильнюсе и Минске, Днепропетровске и Алма-Ате, Астрахани и Бресте… И какие роли играла! Их около ста, притом главных, среди которых Джульетта, Мария Стюарт, Анна Каренина, Лариса Огудалова, Маша из «Трех сестер», Диана из «Собаки на сене»….
А с Севастопольским театром для детей и молодежи Наталья Александровна связала свою судьбу, когда он только-только появился в нашем городе и назывался театром-студией. Она стала участвовать в его спектаклях, поверив в будущее этого талантливого коллектива, вместе с мужем, Евгением Васильевичем Батуриным, режиссером и актером. И оба сыграли немалую роль в его становлении, пользуясь непререкаемым авторитетом у молодежи театра.
Уже несколько лет Наталья Александровна не выходит на сцену. Но и завершив актерскую карьеру, она не оставила служение Театру. Театру как любимому искусству, которому отдана целая жизнь, и конкретному — на Гагарина,16 — сюда она приходит как в родной дом, ведь здесь ее ждут, в ней нуждаются. Наталья Александровна занимается с молодыми артистами сценической речью, помогает им овладевать мастерством, передавая богатейший опыт. Завидная судьба!
Здоровья Вам, дорогая Наталья Александровна, творческого самочувствия, оставайтесь и впредь столь же молоды душой!

Газета «Слава Севастополя», 11 февраля 2012 г

 

«Дама с собачкой» –– возвращение к Чехову на сцене ТБМ

«Краткость –– сестра таланта» –– крылатая фраза классика всплыла в памяти в тот самый момент, когда открылся занавес и перед нами предстала ялтинская набережная в бархатный сезон. Но… без моря, пальм, павильонов и прочей роскошной экзотики –– «помеси чего – то европейского с мещанско – ярмарочным», как иронично характеризовал фасад российской курортной столицы Чехов, переселившийся в Ялту в последние годы жизни на собственную «Белую дачу». Не об этом ли ненавязчиво, но убедительно напомнили декорации без всякой красочной палитры –– только белого цвета с оттенками от снежного до слоновой кости. И этого, как ни удивительно, оказалось достаточно! Плюс игра света и теней (работа художника по свету Алексея Майко), впечатляюще передавшая эффект последних отблесков южного солнца перед грядущим хмурым межсезоньем с дождями и туманами.

Автор инсценировки и режиссер – постановщик Ольга Ясинская сумела воссоздать стиль автора—»полноту в краткости»—в традиционном творческом содружестве с художником – постановщиком Татьяной Карасевой.
В тон к декорациям и одежда героев: курортный сюртук Дмитрия Гурова и фрак загадочного незнакомца. Гуров (Александр Костелов), с комфортом расположившись в «павильоне», наблюдает за незнакомцем (Матвей Черненко), клеящим на тумбу афишу о прибытии парохода из Феодосии. Вот они встретились взглядами, перебросились парой фраз, затем началась беседа…
Та самая, о которой речь идет в начале чеховской повести,—незамысловатом жизненном кредо Дмитрия Дмитриевича Гурова, сформировавшемся под влиянием обстоятельств. Москвич возрастом чуть под сорок, отец двенадцатилетней дочери и двоих сыновей, владелец двух домов. Жизнь удалась? Как сказать… В общем – то, плыл по течению. «По образованию филолог, но служит в банке»—видимо, мечтал в юности об иной карьере, а к этой не очень – то лежит душа, ну да ладно.
Еще одна деталь в том же ключе: «Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса». Тоже примечательно, не правда ли: не он женился, а его женили—на солидной даме, властной до деспотичности, которую он втайне считал «недалекой, узкой, неизящной, боялся ее и не любил бывать дома». Изменять ей стал давно и часто, ибо во внешности и характере его было «что – то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их». Презирал женщин, называл их в кругу друзей «низшей расой», поэтому мимолетные любовные романы были просто развлечениями, не затрагивающими душу…
На сцене эти факты из рассказа трансформировались в диалог Гурова и незнакомца, внешне немного напоминающего Чехова. Но, как выяснилось, это не Антон Павлович, а… человек с молоточком, о котором говорит герой рассказа «Крыжовник»: «Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто – нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные, что, как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти…»
В данной же ситуации человек с молоточком (где молоточек, словно камертон) пытается достучаться до сердца Гурова. Заставить его задуматься: можно ли считать жизнь счастливой, если в ней нет места искренности чувств и другим ценностям, дарящим не мнимые, а подлинные радости бытия, счастье быть самим собой? И любовь, преображающую человека так, что разительные перемены и для него становятся в диковинку…
Сценическое действо неуклонно ведет к этой судьбоносной встрече. После произнесенной Гуровым фразы: «На набережной появилось новое лицо—дама с собачкой», человек с молоточком медленно, словно в задумчивости, пишет на песке слова «Дама с собачкой», и они проецируются на стене сцены. Вслед за надписью выступает женский силуэт: в модной шляпке, платье, подчеркивающем изящество фигуры, с поводком в руке… Великолепная находка режиссера!
Затем появляется и сама Анна Сергеевна (Анастасия Жучкова – Иваненко), легкой походкой идет по набережной (какая грация в каждом движении!), садится на скамейку, задумчиво перелистывает страницы дамского романа, скользя по ним лишь взглядом, а мыслями витая где – то далеко…
Гуров вступает с ней в шутливый разговор. Первые ничего не значащие фразы: «Время идет быстро, а между тем здесь такая скука!» «Это только принято говорить, что здесь скучно. Обыватель живет у себя где – нибудь в Белеве или Жиздре—и ему не скучно, а приедет сюда: «Ах, как скучно! ах, пыль!» Подумаешь, что он из Гренады приехал!» Она засмеялась…»
Идет все более заинтересованный диалог. Далее—совместные прогулки, обмен впечатлениями… И через неделю после знакомства—неожиданно нахлынувшая страсть. Это замечательно передано световыми эффектами: гаснет свет, и авансцену буквально пронизывают алые всполохи в затейливых переплетениях—словно молнии, разящие сердца. В унисон звучит музыка, втягивая героев в бешеный водоворот страсти.
Музыкальное оформление Игоря Алесина соответствует настрою в каждой сцене.
И на моле, где Гуров с Анной Сергеевной провожают взглядами силуэт парохода. И в романтичной предутренней Ореанде, где герои словно парят в ореоле лучей восходящего солнца не только над маленьким южнобережным поселком, но и, кажется, над всей Вселенной: «Листва не шевелилась на деревьях, кричали цикады, и однообразный, глухой шум моря, доносившийся снизу, говорил о покое, о вечном сне, какой ожидает нас. Так шумело внизу, когда еще тут не было ни Ялты, ни Ореанды… Сидя рядом с молодой женщиной, которая на рассвете казалась такой красивой, успокоенный и очарованный этой сказочной обстановкой—море, горы, облака, широкое небо, Гуров думал о том, как, в сущности, если вдуматься, все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях бытия, о своем человеческом достоинстве…»
И, где бы они ни были, «впечатления всякий раз были прекрасны, величавы…»
Анна Сергеевна вся во власти противоречивых чувств, что великолепно демонстрирует актриса. Точнее, живет жизнью своей героини. Радуется и корит себя, даже презирает: «Я люблю честную, чистую жизнь, а грех мне гадок, я сама не знаю, что делаю. Простые люди говорят: нечистый попутал…»
Искреннее раскаяние сквозит не только в интонациях, но и в каждом взгляде и жесте! Особенно в эпизоде, когда накануне отъезда она упаковывает саквояж. Бережно заворачивает в складки шарфа морскую гальку—камешек за камешком, словно запечатлевая в памяти воспоминания о каждом счастливом дне. И вдруг решительно раскручивает шарф, камешки со стуком падают на пустынный берег, и этот стук эхом звучит в ее сердце, вырываясь наружу словом: «Забудьте!» Прочь воспоминания! Прочь все, что было! Отныне и навсегда!
Во втором действии, начинающемся в городе С., куда приехал Дмитрий Гуров, мы видим его в гостиничном номере. Сумрачные стены словно сомкнулись, и, кажется, в помещении тесно не только физически, но и морально—от нахлынувших чувств. На отчаянный зов Гурова «Человек!» появляется не служащий гостиницы, а… человек с молоточком. И Гуров, как родному, признается ему, что «в памяти все ясно, точно расстался он с Анной Сергеевной только вчера… И воспоминания разгорались все сильнее. Доносились ли в вечерней тишине в его кабинет голоса детей, приготовлявших уроки, слышал ли он романс, или орган в ресторане, или завывала в камине метель, как вдруг воскресало в памяти все: и то, что было на молу, и раннее утро с туманом на горах, и пароход из Феодосии, и поцелуи…»
«Анна Сергеевна не снилась ему, а шла за ним всюду, как тень, и следила за ним. Закрывши глаза, он видел ее, как живую, и она казалась красивее, моложе, нежнее, чем была; и сам он казался себе лучше, чем был тогда, в Ялте. Она по вечерам глядела на него из книжного шкафа, из камина, из угла, он слышал ее дыхание, ласковый шорох ее одежды…»
Только у Чехова мы это читаем, а здесь, на сцене,—видим! Видим Анну Сергеевну воочию—глазами Гурова…
Затем были встречи в театре города С., в Москве…
«И казалось, что еще немного—и решение будет найдено, и тогда начнется новая, прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца еще далеко – далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».
Перечитывая «Даму с собачкой» по свежим впечатлениям, я обратила внимание на дату написания—1899 – й.
И другие рассказы Чехова, эхом прозвучавшие в спектакле, тоже датированы концом позапрошлого века. Но они не стали далекой историей, не утратили живого дыхания современности и в нашем прагматичном столетии!
«Любовь. Или это остаток чего – то вырождающегося, бывшего когда – то громадным, или же это часть того, что в будущем разовьется в нечто громадное…»
И в грусти и в радости до последнего вздоха оставалось при Чехове его художественное восхищение миром, которое, утверждал он, проявляется в человеке только от настоящих чувств.
Прав Лев Толстой в том, что «Чехов… был несравненный художник жизни… и достоинство его творчества в том, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще… А это главное…» Запомнилось, что перед началом спектакля художественный руководитель театра Людмила Оршанская в кратком вступительном слове поведала историю театрального постижения Чехова—не нынешнюю, а давнюю, когда юный ТБМ впервые обратился к творчеству классика, поставив в 90 – е спектакль «Антон Павлович Чехов. Рассказы. Том первый».
Та труппа волею обстоятельств практически тогда же перебралась в российскую глубинку, где и обосновалась. Здесь же, в Севастополе, Людмила Оршанская создала новый ТБМ. Тот самый, что снискал Севастополю славу не только в стране, но и в ближнем и дальнем зарубежье. Ни с одного фестиваля не возвращался без престижной награды…
«Дама с собачкой»—четвертая по счету постановка классики последних лет, созданная благодаря действующей в Севастополе «Программе поддержки и развития русского языка и русской культуры».
Премьера еще раз убедила в том, что творчество Чехова соответствует его пророческим словам: «Меня будут читать лет семь, семь с половиной, а потом забудут. Но пройдет еще некоторое время—и меня опять начнут читать, и тогда уже будут читать долго».
Человек с молоточком еще не раз постучится в наши сердца…

Ольга Сигачева

 

«Вот тебе и дама с собачкой… Вот тебе и приключение»

Эти слова чеховского героя — первое, что пришло на ум после премьеры спектакля «Дама с собачкой», поставленного на сцене Севастопольского театра для детей и молодежи по рассказам Антона Павловича Чехова автором инсценировки и режиссером Ольгой Ясинской.

Честно говоря, не ожидала, что новая театральная постановка настолько точно окажется созвучной тональности самого произведения. Боялась, что какие-нибудь новомодные режиссерские «штучки» размоют или, напротив, заляпают грубыми красками нежную чеховскую акварель. Слава Богу, этого не случилось – с первоисточником обошлись чутко, деликатно и, несомненно, творчески.

Безусловно, произведение это непростое, как, впрочем, и любое, вышедшее из- под пера Антона Павловича Чехова.

Задавшись целью «вытянуть» из его произведений квинтэссенцию, можно понять: более всего писателя страшит трагедия обыденности, точнее – обывательщины. Основная дилемма, стоящая перед Чеховым и его героями,- не жизнь или смерть, не быть или не быть, не красота или безобразие и даже не бедность или богатство, но — человек или футляр, душа или равнодушие.

Отношение автора к своим героям хорошо просматривается, если сравнить два схожих по сюжету произведения – «Ионыч» и «Даму с собачкой».

«Ионыч» — повесть о том, как любовь оказалась невозможной, потому что не выдержала испытания жизнью, бытом, мелочами, испытания «духом» обывательского существования. Гибель для любви у Чехова — не смертельные удары шпаги, не родовая вражда, не кровавые распри, не вековые предрассудки, как у Монтекки и Капулетти, а тысяча бытовых мелочей. «Дама с собачкой» — рассказ о том, как человек не погиб. Да, он не изменил привычного, заведенного образа жизни, но — и не погиб. Скорее — заново родился. И тайная суть его новой жизни – в любви к женщине. Для Гурова жизнь без любви к Анне Сергеевне невозможна. Ведь «только теперь, когда у него голова стала седой, он полюбил, как следует, по-настоящему — первый раз в жизни. Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга… Для него было очевидно, что эта их любовь кончится еще не скоро, неизвестно когда».

В финале любовники размышляют о том, «как избавить себя от необходимости прятаться, обманывать… Как освободиться от этих невыносимых пут? И обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается».

Вечные проблемы… Разве они существовали только в XIX веке или много веков назад? Те же проблемы люди пытаются решить и сегодня, в XXI веке. Да и спустя столетия, люди будут стремиться оборвать бытовые нити, связующие их тысячами мелочей, чтобы жить «по-настоящему», ведь только «влюбленность, — говоря словами Чехова, — указывает человеку, каким он должен быть». «Эта любовь изменила их обоих». «Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе…».

Вот, пожалуй, ключевые фразы, определяющие истинную суть чеховского рассказа, вот почему история, которая начинается как банальный адюльтер, превращается в рассказ о большой, настоящей любви.

Эти сложные духовные метаморфозы, происходящие с чеховскими героями без всяких объяснений и видимых причин, режиссер Ольга Ясинская воплотила на сцене изящно и с долей той призрачности, которая свойственна чувственному миру человека, когда любовь «нечаянно нагрянет», как дар высших сил, как чудо…

Не случайно, в спектакль введен персонаж из другого рассказа Чехова – «Крыжовник». «Человек с молоточком» здесь – это представитель тех сил, что выше нас, что могут невидимо постучать в дверь, за которой дремлет Истина, Правда жизни, Совесть. Он призван пробудить главное, что есть в человеке и ради чего он приходит в этот мир – любовь.

Уместно в контексте спектакля использованы элементы театра теней. Там, за экраном, как бы предстают образы мыслей героев, стирая грань между видимым миром и миром внутренним, духовным, объединяя эти миры в единое целое, и, опять-таки, вводя в действие некое мистическое начало. Ведь наши предки рассматривали тень как продолжение тела. Отсюда – интуитивное нежелание наступать на собственную тень…

Лаконичная сценография (почти пустая сцена), картины из песка, проецируемые на задник-экран и напоминающие, что «призрачно все в этом мире бушующем», а еще умело расставленные цветовые акценты, — все это выдвигает на первый план интимность переживаний чеховских героев.

Безусловно, такие постановки лучше всего подходят для камерных театров, коим и является ТБМ. Камерность втягивает и зрителей в игровое пространство, которое в первом действии было насыщено белым цветом — одновременно сложным и простым, вобравшим в себя все эмоции, все переживания любовников до их расставания.

Серый цвет довлеет в начале второго действия, в точности отражая состояние Гурова, его печаль, депрессию. Он приезжает к Анне Сергеевне в город С., сам не зная зачем. Останавливается в гостинице, где «пол в номере обтянут серым солдатским сукном, на столе — чернильница, серая от пыли. Постель покрыта «дешевым серым, точно больничным, одеялом». Против дома, где живет она, тянется «забор, серый длинный, с гвоздями». И только радость встречи с любимой женщиной разрушает унылую серость «куцей, бескрылой жизни», которой он жил до того. И возрождается белый цвет – цвет радости и простоты, цвет союза мужчины и женщины, соединяющий в себе все цвета светового спектра…

В созданное режиссером игровое пространство органично вписались и актеры. Прелестный, очень пластичный и лиричный образ Анны Сергеевны создала актриса Анастасия Жучкова-Иваненко. Роль Гурова – первая серьезная роль актера Александра Костелова, и он с ней справился довольно успешно. Мистический образ «человека с молоточком» создал Матвей Черненко.

«Любовь. Или это остаток чего-то вырождающегося, бывшего когда-то громадным, или же это часть того, что в будущем разовьется в нечто громадное…», — размышлял Чехов. А вслед за ним размышляет о том же каждый, у кого хоть раз в жизни от любви сильно забилось сердце…

Любовь «указывает человеку, каким он должен быть», а, значит, человек должен быть способен на Поступок. Звучит современно? Безусловно!

«Нищие безоружные люди сбрасывают королей с престола из-за любви к ближнему. Из-за любви к Родине солдаты попирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в самый ад из-за любви к истине. А что сделал ты из-за любви к девушке?», — это уже из «Обыкновенного чуда» Евгения Шварца.

А мудрый Макаревич в очередной раз нам напоминает, что «ждет за углом перекресток семи дорог». «Боже, какой пустяк, сделать хоть раз что-нибудь не так…», — вторит ему Сергей Трофимов. Значит, ничего не изменилось, все по-прежнему?

По-прежнему люди ездят отдыхать к морю, по-прежнему влюбляются и, возможно, глядя на море, философски размышляют подобно чеховскому герою: «Все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях бытия, о своем человеческом достоинстве».

Спасибо нашему прекрасному Театру для детей и молодежи, что в очередной раз обратил нас к прекрасному чеховскому слогу и напомнил о том, что «в человеке должно быть все прекрасно…».

Татьяна Сандулова

 

Любовной тайны силуэт

Как давно мечталось близко увидеть лицо актера, создающего образ. Его самого, крупно, без навязчивой мишуры сценического декора. Без модерновых штучек, слепящих глаза и смывающих смысл. Актера, один на один с его героем.

Хотелось ощутить, что тебя просто берут за руку: «Послушай, как написано: «Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе, столько нежности, ласковости, даже не верится, что так умеешь любить…». Это из Чехова. Давно читал?».

И читал давно, и за руку доверительно давно не брали. Время у нас нынче не сентиментальное… А, впрочем, разве Чехов творил в иное? Тоже было времечко, не дай Бог! А любви таки жаждалось и взлета души хотелось, пусть даже с расплатой страданием, виной, тяжкой тайной…

Классика потому и бессмертна, что своим погружением в человеческие чувства понятна и актуальна во все времена. Правда, каждая ее сценическая версия – всегда риск. Ибо чувствований столько же, сколько отдельно взятых людей, и кто гарантирует, наберется ли целый зал единомышленников?

Севастопольский театр для детей и молодежи, в очередной раз воссоздавая на своей сцене рассказы, записные книжки, письма Антона Павловича Чехова, очень надеялся, что единомышленники наберутся. И те, кто в прагматичный век оставляет за собой право трепетного мировосприятия, и те, кто способствуют в Севастополе программе поддержки и развития русского языка и литературы.

Раскрыв чеховский томик и начав с «Дамы с собачкой», они – автор инсценировки и режиссер заслуженный деятель искусств АРК Ольга Ясинская, художник-постановщик лауреат премии АРК Татьяна Карасева, прекрасно представляли, какой хрупкий материал берут в руки. Хрупкий, словно «китайские тени» – бумажные силуэты, ставшие в Европе символом XIX-го века, любимые многими литераторами, начиная с великого сказочника Ганса Христиана Андерсена.

Но каково, каково взять в работу столь легко деформируемый материал?! Одно неловкое движение и силуэт исказится, а прекрасное очертание превратиться в нечто уродливое. Белое и черное, свет и тень, интеллигент Чехов и зритель времен попкорна… Не многовато ли контрастов?

Но художественный руководитель театра заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская поддержала задумку постановочной группы, в которую, кроме режиссера и художника, вошли видеографик Елена Доргахова, мастера музыкального и светового оформления – Игорь Алесин и Алексей Майко. Все вместе они вывели на сцену четырех исполнителей: актрис Анастасию Жучкову-Иваненко и Наталью Митичкину, актеров Александра Костелова и Матвея Черненко. Четверых, коим было определено сыграть… двоих героев.

Актрисам, воплощающим Анну Сергеевну, выпало выходить на сценическую Ялтинскую набережную в два состава, и каждая (о, удача!) создала свой собственный тонкий любовный мир, полный соблазнов, страстей и страданий. Актеры же, как это ни странно, «в четыре руки» рисовали на сцене один и тот же силуэт – Гурова. Рисовали в черно-белом контрасте, становясь то им самим, то его тенью, то его пороком, то его добродетелью…

Что это было – подмостки или бумажный лист, в который врезались ножницы, отделяя свет от тени? А быть может, песчаная полоса, с которой волны тут же смывают любой след?.. Зал решал это сам, вглядываясь в камерно близкие лица актеров и поражаясь тому, как плоские абрисы «вырезок» обретают объем и наполняются жизнью. А актеры, актеры не играют – живут в шаге от них! Живут, затягивая зрителей в водоворот своих чувств, радостей и страданий. Не напоминая им никого из уже виденных на сцене или в кино героев популярных рассказов классика. И убеждают, – как Александр Костелов, – даже тогда, когда ты совсем не склонен верить в именно такого Гурова.

«…У каждого человека под покровом тайны, как под покровом ночи, происходит его настоящая, самая интересная жизнь». Так пишет Чехов, об этом повествует и ТБМ, приглашая на премьеру.

И что может быть притягательней тайны? Особенно тайны любовной…

Наталия МИКИРТУМОВА

 

Живые души… от ТБМ

–– Удивительна порой оценка спектаклей, –– размышляет завлит Театра для детей и молодежи «На Большой Морской» (ТБМ) Татьяна Кудрякова. –– Профессиональные критики –– в восторге, а зритель откровенно скучает и покидает зал до окончания представления. И напротив: критики морщатся, а зрители рукоплещут. А вот в оценке сатирической комедии «Чичиков» мнение критиков и зрителей совпало стопроцентно.

—Сильнейшее впечатление!—таково мнение Натальи Старосельской, руководителя Всероссийского семинара театральных критиков, главного редактора журнала «Иные берега» (освещающего русскую культуру за рубежом) и шеф – редактора журнала «Страстной бульвар, 10″—изданий Союза театральных деятелей России.—Подобного уровня спектакли и в Москве появляются не чаще, чем раз за весь сезон. Тот самый случай, когда достигнута удивительная художественная целостность сценического полотна: ни одной случайной сцены, проходной роли, все подчинено четкой, внятной режиссерской мысли! Стильная и сложная сценография, изысканная пластика, множество режиссерских находок, замечательный актерский ансамбль—все это выделяет спектакль «Чичиков» из числа многих, которые доводится смотреть, и заставляет еще долго вспоминать отдельные эпизоды, персонажей. Вот она, подлинная радость для критика!
Аргументированное профессиональное мнение полностью совпало со зрительским восприятием «Чичикова» на главной театральной сцене города.
Чичикова играет заслуженный артист Украины Олег Флеер. Из многих ролей, сыгранных им, эта—особая. Он буквально вжился, можно сказать, перевоплотился в образ гоголевского героя, в полной мере оправдывая название спектакля. Потрясающая энергетика актера, нет, скорее, любезнейшего Павла Ивановича приковывает внимание зрителя с первых минут и далее, на всем протяжении постановки. В каждой сцене он потрясающе убедителен во всех проявлениях, что подтверждалось зрительскими аплодисментами.
С четой Маниловых (Матвей Черненко—Анастасия Жучкова – Иваненко) Павел Иванович—зеркальное отражение их прекраснодушия и обескураживающего романтизма. С Настасьей Петровной Коробочкой (великолепная работа заслуженной артистки АР Крым Жанны Терлецкой) в ее гостиной, являющей собой старинный фамильный сундук в пышных подушках, он проявляет чудеса изобретательности, упорства и поистине безграничного терпения в стремлении убедить «дубинноголовую» помещицу продать мертвые души. Едва уносит ноги от бесшабашного авантюриста Ноздрева (Александр Безродный), накануне опрометчиво согласившись сыграть с ним в шашки (комический эффект плутовского шашечного турнира усиливает гигантская клетчатая доска, по которой игроки совершают ходы… бутылками шампанского).
Галерея помещиков словно сошла с лучших иллюстраций гоголевского шедевра! Великолепны Собакевич (заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков) и его чопорная супруга Феодулия Ивановна (Людмила Глазунова) с ее «реверансами», сопровождаемыми зрительским смехом. А Плюшкин (Виктор Куклин) в немыслимом рубище с тележкой, набитой всяческим хламом,—живое воплощение скаредности, доведенной до абсурда!
Какой контраст этих персонажей даже с душами крестьян – призраков, тем более—с живой душой, капитаном Копейкиным (Виктор Богомолов)! «Повесть о капитане Копейкине» мастерски вписана в сценическое повествование вплоть до реплики и жеста, в частности, такая творческая находка, когда Копейкин делится последними крошками хлеба с птицами, а подбирает крошки… Плюшкин.
В творческом багаже режиссера – постановщика, заслуженного деятеля искусств Украины Людмилы Оршанской «Чичиков», без преувеличения, стал самой знаковой работой. По признанию Людмилы Евгеньевны, работа над спектаклем была чрезвычайно сложной, в ходе которой пришлось буквально перелопатить все творчество Гоголя, а перед премьерой… мысленно просить благословения у Николая Васильевича.
И триумф «Чичикова» стал заслуженной наградой от классика.
Поразило меня и поистине мистическое совпадение цифр: спектакль репетировали девять месяцев, но можно сказать, что путь к «Чичикову» до премьеры, состоявшейся в 2009 году, занял… девять лет.
Ведь в 2000 году ТБМ остался почти без всего творческого состава: артисты с основателем театра, Виктором Оршанским, отчаявшись от ожидания обрести в Севастополе достойную сцену, переехали в российскую глубинку, предоставившую им надлежащие условия. Печально, но факт: этот исход нисколько не взволновал тогдашних отцов города и чиновников от культуры (по известной логике: нет театра—нет проблемы).
Но Людмила Оршанская сделала все возможное и сверх того, чтобы вырастить новую актерскую смену из детско – юношеской студии театра. Благодаря ее подвижничеству новый ТБМ возродился, словно сказочная птица Феникс, засверкал новыми гранями актерского и режиссерского мастерства. Профессиональное мастерство актеров закономерно росло, ведь они без отрыва от сцены успешно учились в театральных вузах. Появились награды престижных форумов искусства.
Театр традиционно далек от сиюминутной политики, как и положено настоящему искусству. Но на протяжении действа «Чичикова» меня не покидала мысль, что гоголевский смех сквозь слезы звучит не в безвозвратном позапрошлом веке, а в наши дни! Вспомним: в выборные кампании всех уровней соискатели депутатских, мэрских и прочих кресел, подобно милейшему Павлу Ивановичу, стремятся любой ценой заполучить «мертвые души»—наши голоса, с помощью которых если уж не добраться до вожделенного властного кресла, то хотя бы под шумок урвать лакомый кус в бизнесе. Мы же для них не что иное, как мертвые души, о коих не надо заботиться и, тем более, выполнять наказы.
Пример тому—судьба ТБМ. Молодежный театр нужен городу как воздух. Особенно в нынешних реалиях, когда юные граждане живут и воспитываются в условиях, во многом пагубных для их полноценного духовного развития. Самое время особенно ценить подвижников культуры, заботливо и талантливо работающих с подрастающим поколением.
Но… Ни прежний, ни новый театр «На Большой Морской», вопреки названию, так и не получил в центре города, на Большой Морской, давно обещанного дополнительного помещения, площадей которого хватило бы на то, чтобы стать и для других театров, а также деятелей искусств нашего города настоящим центром для творческих встреч (сейчас в городе такого места нет). Вследствие финансирования на уровне скудной милостыни («крошек капитана Копейкина», которые неуклонно съедала инфляция) строительные работы на протяжении многих лет стали удручающим долгостроем, а несколько лет назад и вовсе прекратились.
Недостроенный объект между тем разрушается. А возникшая недавно идея продать его с обещанием передать деньги ТБМ представляется многим севастопольцам явно сомнительной.
А ТБМ по сей день, как и 24 года назад, ютится в изрядно обветшавшем здании бывшего кинотеатра «Мир». Здесь негде разместить ни один из цехов, так необходимых любому театру, поскольку он, театр,—не только сцена и зал, а еще и целый «завод» по производству спектаклей.
Диву даешься, как в удручающих условиях на грани выживания театр создал такой мощный спектакль…
На «Пяти вечерах…» я с изумлением услышала от некоторых зрителей, что «Чичиков» стал для них открытием не только высочайшего потенциала ТБМ, но и вообще театра как такового.
Что ж, скажем спасибо фестивалю уже за это открытие…

Ольга Сигачева

 

2011

Яцуба пообещал Театру на Большой Морской 450 тысяч гривен

В бюджете 2012 года будет заложено 450 тысяч гривен на установку систем кондиционирования, а также реконструкцию здания Театра на Большой Морской.
Глава городской администрации дал поручение управлению финансов изыскать соответствующие средства. Об этом Владимир Яцуба сообщил в ходе заседания президиума городского совета. «Я недавно посетил этот театр вместе со специалистами. Это неприспособленное, холодное помещение. Взяли его гипсокартоном залепили и все…
По большому счету, ГАСК вообще должен вовсе запретить его использование. Для того, чтобы привести здание в мало – мальски приличное состояние нужно около 450 тысяч гривен. Мы обсудили этот вопрос с Юрием Васильевичем Дойниковым и решили, что театр нужно спасать»,—сказал председатель СГГА.
Чиновник заметил, что руководство и труппа самого ТБМа делают все для того, чтобы поддержать «жизнеспособность» помещения. » Много сделали эти люди, дай Бог им здоровья. Не в пример другим, которые только и думают, как использовать государственную собственность по своему усмотрению, не буду называть фамилий»,—заключил Яцуба.
Напомним, на последней сессии городского совета, председатель постоянной комиссии по культуре Владимир Демченко предложил выделить из бюджета текущего года 90 тысяч гривен на установку систем кондиционирования в Театре на Большой Морской. Однако депутаты инициативу коллеги не поддержали, сославшись на то, что освоить эти деньги до конца 2011 – го нереально.

Б. Клейн

 

ДЕКАБРЬ 2010

Кот в сапогах а-ля Дюма

Вы когда-нибудь брали своего малыша на вечерний спектакль? Навряд ли. Современный театр для взрослых не часто располагает к семейному просмотру, особенно в области юмора, сфера которого перемещается все ниже от ума и сердца.
Подмостки же, ориентированные на юного зрителя, к счастью, питаются из более возвышенных источников. Как правило, решая при этом задачу посложнее, нежели их «старшие» коллеги. Ведь аудиторию ТЮЗов составляют не только дети, но и, особенно у малышни, их родители. Хрестоматийного «Колобка» мамам и папам смотреть, согласитесь, скучновато. Значит, театр должен придумать такое, чтобы в ходе спектакля и у маленьких и у больших зрителей был свой «видеоряд», а, быть может, и даже свои сюжетные нюансы. Реально ли это?
Побывав на спектакле «Кот в сапогах», премьеру которого в праздничные новогодние дни показал севастопольцам ТБМ, с удовольствием соглашаешься, что такое творческое достижение возможно. Однако…
Однако как же надо вчитаться, скажем, в классического Шарля Перро, чтобы увидеть в нем нечто авантюрное, предположим, в стиле Дюма, писавшего отнюдь не для малых деток? «Было у мельника три сына, и оставил он им…». Одну минуточку! А кем, собственно, был мельник до того, как взялся молоть зерно? А может он – отставной капитан мушкетеров?! Пошли дальше. В сказке у принцессы только папаша-король. Но наверняка же была и царственная мамочка, эдакая разнеженная кремовая особа. Да и без королевской тещи, то есть бабки галльских кровей, не обойтись – это еще та старушка! Ну а Кот в сапогах с его ловкостью, хитроумием и отвагой – настоящий Д` Артаньян! А жестокий и коварный Людоед, чем не кардинал!?
Похоже, в этом направлении и расфантазировался автор сценической версии новой постановки Севастопольского театра для детей и юношества «Кот в сапогах» Виктор Оршанский, предложив родному театру свое видение хрестоматийного сюжета. Идея оригинальна, но не собьет ли с толку малышовую аудиторию?
Конечно, создатели нового спектакля об этом подумали сразу. Потому что только в ТБМе все, что происходит на сцене, сохраняет ту неподдельную, чистую, искреннюю ауру детства, которой так и не могут добиться взрослые театры, какие бы волшебные сказки они ни ставили. И в этом смысле «Кот в сапогах» а-ля Дюма был для них задачей необычной. Ведь их стиль – предлагать взрослым побыть детьми, а здесь вариант обратный – предложить детям чуть-чуть побыть взрослыми.
Набегая вперед, скажем: все получилось. Хотя я лично с большим пристрастием смотрела не столько на сцену (там, на мой взгляд – все прекрасно!), сколько в зал. Каково малышам: не скучают, не озадачены ли? Но, представьте, аудитория от трех до пяти живо следила за перипетиями теперь уже новой сказки, а сидящие рядом мамы и папы с удовольствием оценивали юмористичность созданных сценаристом аналогий. Отчего постановка смотрелась объемно, каждому в его возрастном измерении.
Для актеров эта работа тоже оказалась новой возможностью раскрыть свои таланты. Совершенно блестящим, хлестким, как рапира, Котом в сапогах явилась такая романтическая актриса как Екатерина Муханова (замечательный образ создала и исполнительница второго состава Рита Каменецкая). Коварным, безжалостным, но глупым и смешным нарисовался соперник нашего Кота-Д`Артаньяна – кардинал Людоед (артисты Игорь Ливенцов и Александр Костелов). Весьма понятной малышам капризулей и плаксой оказалась мамочка принцессы (арт. Анна Алфимова). Сама же принцесса – невероятно отважной, готовой ради спасения подданных даже за людоеда пойти замуж (арт. Юлия Грушун). А если уж говорить о королевской бабке, то это и вовсе гремучая смесь из Старухи Шапокляк и леди Винтер (засл. арт. АР Крым Наталья Клочкова)! Веселым французским карнавалом кружились на сцене все герои спектакля: и сам мельник, и его сыновья, и косари, и жницы.
А закрутили эту сказочную приключенческую «мельницу» художественный руководитель театра заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская и художник-постановщик Татьяна Карасева. Впрочем, чудеса, как всегда, творили здесь не только те, кого мы видим на сцене, но и мастера кулис – труженики театральных цехов. Все они и создали ту неповторимую ауру, которая живет только здесь – в стенах ТБМ.
В репертуаре нашего театра для детей и юношества появился еще один добротный репертуарный спектакль. Занимателен он и для взрослых зрителей. Так что – приходите всей семьей.

Наталия Микиртумова.

 

ТБМ в Матросском клубе

Любимый севастопольцами, от юных до убеленных сединой зрителей, Театр Большой Мечты (он же – Театр Большого Мужества), а в простонародье – ТБМ вот уже второе лето собирает чемоданы с декорациями, костюмами, звукозаписями и переезжает… Нет, не на Большую Морскую, к коей десятилетиями приписан согласно ФИО, а в Севастопольский Матросский клуб Черноморского флота.
Такое вот сложилось у молодежной и флотской сцен Севастополя содружество. Пока лавреневцы играют трагедии и комедии своего репертуара в античном театре Херсонеса, тэбээмовцы приглашают к черноморской рампе земляков и гостей города. Их вниманию предлагаются вечерние спектакли Театра «На Большой Морской» – «Чичиков» по поэме Н. Гоголя «Мертвые души», «Красавец мужчина» А. Островского, «Французский ужин» М. Камолетти и «Сватовство в Марьяновке» В. Канивца.
На этой афише нет ни одной проходной работы. Художественный руководитель ТБМ заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская и ее дружный коллектив отобрали для севастопольских «гастролей» то, чем воистину можно гордиться. Бессмертной классикой и современной драматургией в очень уважительном к оригиналу и в то же время ярком творческом прочтении.
Все спектакли можно смотреть семейно, даже если в них разыгрываются весьма пикантные истории. Наилегчайший и гламурный, конечно же, – «Французский ужин», где забавная любовная неразбериха славно укладывается в кругленькую сумму самой простоватой, но весьма предприимчивой участницы сердечного хоровода. К слову, эту роль – устроительницы застолий на дому – блестяще исполняет заслуженная артистка АРК Жанна Терлецкая, вполне заслуженно получившая за нее от крымской Мельпомены премию имени народного артиста России Германа Апитина, а также главный приз театрального фестиваля Международного Черноморского Клуба. Не случаен и особый жанр постановки «в ритме танго», ведь в ней закручивает страсти и задает тон замечательная актриса и хореограф театра Ирина Плескачева, заслуженный деятель искусств АРК.
Страсти по-русски – это уже Островский. «Красавец-мужчина»! Главный герой строен как кипарис, весь в белом на фоне алой розы в петлице и умопомрачительных лаково-черных усов. Как тут женщинам, начиная с собственной жены, не потерять голову! Ну, а то, что он – мот, игрок и альфонс, выяснится потом, когда придет в движение вся круговерть интриги. Исполнитель роли шикарного жигало, естественно, главный герой-любовник и самый добрый Волк ТБМ – актер Матвей Черненко.
Яркой, веселой и многоцветной картиной рисуется у тэбээмовцев и фольклорная комедия Владимира Канивца в постановке Ольги Ясинской и Людмилы Оршанской. Вечера и ночи «близь Марьяновки» по-гоголевски остроумны. В них много души, света, музыки, плясок, песен, украинской неповторимости. В спектакле занята вся труппа театра, он богат на режиссерские и актерские находки, костюмы, декорации и оттого смотрится широким вольным полотном, щедрым народным гуляньем.
Без преувеличения эпическим полотном получилась у коллектива молодежного театра и сатирическая комедия «Чичиков», поставленная по мотивам бессмертных «Мертвых душ». Режиссер-постановщик Людмила Оршанская сумела собрать воедино ключевые моменты великой прозаической поэмы и новаторски реализовать их на сцене, она вдохновила на самореализацию все творческие силы коллектива, от актеров до костюмеров и декораторов. Спектакль получился такого высокого уровня, что уже завоевал несколько театральных премий, включая Гран-при, на фестивалях в России и Украине, получил Премию Автономной Республики Крым! На пьедестал лучшей мужской роли крымского театрального года поднялся исполнитель роли Чичикова – заслуженный артист Украины и АРК Олег Флеер. Замечательные образы создали в спектакле заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков, заслуженные артистки АРК Жанна Терлецкая и Наталья Клочкова, артисты Виктор Куклин, Матвей Черненко, Анастасия Жучкова-Иваненко, Александр Безродный, Людмила Глазунова и другие. А уж какая портретная, масштабная, неповторимая в этом спектакле массовка! Словом, нынешним летом на флотскую сцену тэбээмовцы перенесли все, что с таким вдохновением создали Людмила Оршанская, Татьяна Карасева, Ирина Плескачева (художник-постановщик и хореограф спектакля), их коллеги-актеры, все до единого работники ТБМ.
20 июня состоится первый спектакль севастопольского ТЮЗа на подмостках Матросского клуба Черноморского флота. Как уже говорилось, это будет «Французский ужин». Севастопольский зритель непременно поспешит к кассам, увлекая за собой приехавших погостить в Севастополь друзей. Ведь наши театралы хорошо знают, кого у нас стоит смотреть.
ТБМ на сцене СМК – прекрасный знак. Ведь Большая Морская венчается именно площадью Ушакова. Впрочем, Театр «На Большой Морской» – это не прописка, это творческий уровень, достойный самого сердца Севастополя.

Наталия Микиртумова.

 

УЖЕЛЬ ТА САМАЯ НАТАЛЬЯ?!.

Братец Кролик и помещица Коробочка, хулиганка Шапокляк и Татьяна Ларина… И этим далеко не исчерпывается репертуарный лист заслуженной артистки АРК Натальи Клочковой. Вот уже 23 года — именно столько, сколько существует в родном городе театр для детей и молодежи «На Большой Морской» — выходит она на его сцену. Недавно Наталья Александровна отметила юбилей, а 27 июля в Матросском клубе состоится бенефис любимой актрисы, которая в этот вечер выйдет на сцену в сатирической комедии «Чичиков» — самом знаменитом на сегодняшний день спектакле ТБМ, завоевавшем несколько наград международных театральных фестивалей и Премию Автономной Республики Крым за 2010
год.
…Лично меня впечатляет не сам «объем» сыгранного Клочковой, пусть и внушительный. В первую очередь — разнообразие ее сценических воплощений. Согласитесь, не каждому товарищу Натальи Александровны по театральному цеху по силам этакие творческие метаморфозы! Особенно если кардинально меняться на подмостках приходится в течение одних лишь суток. К примеру, утром становиться злющей Крысой из андерсеновской сказки, а вечером — страдающей русской эмигранткой дворянских кровей — героиней рассказа И.Бунина «В Париже». А самое главное, делать это безупречно, вызывая у театральной публики — и начинающей, и искушенной — полное доверие! Порой это вводит в заблуждение даже постоянных зрителей, когда только и остается, перефразируя Александра Сергеевича, воскликнуть: «Ужель та самая…!»
Эта особенность артистического дарования Наташи бросалась в глаза еще на «заре туманной юности». Так, во время приемных испытаний в Ярославский театральный институт, куда молодая труппа театра-студии «На Большой Морской «поступала всем составом, экзаменатор (сам ректор!) выделил именно ее:
— Была бы отметка «шесть», поставил этой абитуриентке.
Сколько же раз потом «шестерку» выставляли Наталье Клочковой уже зрители! А самую первую — заработала за сказку «Старомодные чудеса», где, будучи еще новичком на сцене, поразительно сыграла одну из ролей, продемонстрировав данные как лирической, так и характерной актрисы. Только благодаря работе Натальи в этом вполне заурядном спектакле, он, давний, не забыт коллегами и друзьями театра, с восторгом вспоминающими Лизу-дурочку — чудаковатое, бесконечно доброе и простодушное существо, образ, который Клочкова передавала с той мерой искренности и любви, когда кажется, что актер и его персонаж — одно целое.
Несколько лет спустя эта ее сказочная героиня неожиданно вновь всплывет в памяти, когда увижу Наталью Клочкову в премьере вечернего репертуара – комедии-мелодраме «Миленький ты мой». Это был спектакль на двоих, своего рода современная вариация старой, как мир, истории о ваятеле, силой любви вдохнувшего жизнь в рукотворное творение. Только на сей раз Пигмалион и Галатея поменялись местами: в роли первого выступала Она, незнакомка из захолустного городка, прибывшая в столицу, чтобы встретиться с Геннадием Раздеваевым, недавней звездой экрана и сцены. Цель Жени Сундуковой – спасти спивающегося кумира своей юности, вернуть ему веру в талант. Выполнив же эту миссию, она уходит в тень, найдя в себе силы отказаться от женского триумфа. Однако актерский триумф Клочковой был в «Миленьком…» налицо. Мало помалу преображение Его (хотя партнер Натальи, Валерий Сенчиков, и был в этой работе великолепен) отходило на второй план. На первом оказывалась она, которая буквально завораживала публику своими превращениями. Из нелепой провинциалки – в «столичную штучку». Из Дон Кихота в юбке – в расчетливого, тонкого стратега. Из серой мышки – в писаную красавицу…
Пусть это и была сказка – сказка для взрослых, но женский образ, такой, каким он прозвучал в спектакле, примирял зрителей и с жанром, и с шероховатостями драматургического материала.
Лиза из «Старомодных чудес» и Евгения в исполнении Клочковой выглядели сестрами – родственными душами: обе были наделены даром жертвенной любви, потребностью прощать и сострадать…
Но, увы, эта, очевидно, очень близкая Наталье Клочковой тема так и не получила в ее творчестве развития (что, понятно, от актрисы не зависело). Правда, кроме этих ролей, были еще две, в которых она также явственна — Ольга Николаевна в уже упомянутой инсценировке бунинского рассказа (спектакль «Спаси и сохрани») – одна из ранних работ актрисы и Татьяна в мистической драме «Пока Онегин жив…». В ней, согласно режиссерскому замыслу, героиня Клочковой, «истинная» Татьяна Ларина (в этом спектакле их было пять), появлялась лишь к финалу, «расшифровывая» себя в знаменитой отповеди Евгению. Но и этого, одного единственного, выхода к зрителю, было достаточно для того, чтобы сцена с ее участием стала, пожалуй, самой «пушкинской» в том экстравагантном представлении по мотивам классического романа в стихах.
Невольно пожалеешь и о том, как же неумолимо отпущенное актеру время на театральных подмостках! Вот ведь в «Красавце-мужчине», который ныне присутствует в репертуаре ТБМ, есть роль, словно созданная для Клочковой – Зои Окоемовой. С единственной, однако, оговоркой – для той, которой она была с десяток лет тому назад… Но комедия Александра Островского идет сегодня, и в ней Наталья Александровна играет молодящуюся тетушку Зои – претенциозную и безмозглую. Аполлинария – так зовут эту особу в пьесе – выписана ярко, но…Тот самый случай, когда образ не лег на душу актрисы – не помогли ни опыт, ни желание все же сломать сопротивление «не своего» материала.
А вот нелюбимых ролей в детских постановках у Натальи Клочковой нет ни одной! Ребятишки, заполняющие зрительный зал ТБМ во время утренних представлений, не «трудный», не «главный», не «благодарный» зритель, (хотя все эти определения не грешат против истины), он для нее – зритель дорогой… Есть все основания утверждать, что именно в детском репертуаре, в общении с этим зрителем на сегодняшний день Наталья Александровна и реализовалась как актриса. В целой галерее ее сказочных образов (да, их смело можно назвать настоящим собранием портретов, бесконечно разных, но объединенных почерком мастера), кого только нет: прекрасная Птица из сценической версии «Слоненка» Р.Киплинга, мизантропка Сова («Приятного аппетита, Тигр!»), влюбленный Пьеро из сказки про Буратино, капризная Графиня Вишня («Новые приключения Чиполлино»), затейник, предводитель гномов Поиграй («Бука»)… И это не полный перечень ролей лишь последнего театрального сезона! И в каком бы сказочном обличьи не предстала актриса перед своей юной публикой, будьте уверены, она не возьмет неверной ноты.
Помнится, как после одного из представлений «Девочки со спичками» на сцену вскарабкался крошечный мальчуган и прижался к Наталье Александровне со словами: «Бабушка моя…» Его долго не могли оторвать от актрисы, всецело принявшего образ, ею созданный, в свою реальность. Разве можно обмануть такое доверие, играть для детей в полсилы?!
Надо сказать, что мамы и бабушки Клочковой – это нечто! Их надо видеть! Катерину из молодежной драмы «Тише, тише – едет крыша», каждый раз вызывавшей у зрителей добрый смех узнавания – современную родительницу подростка; мать Красной Шапочки – красотку артистку… Кстати, в этом спектакле по Шарлю Перро Клочкова играет еще и Бабулю. А ее grandmothers, что в этой сказке, что в «Коте в сапогах» — последней детской премьере нынешнего сезона – обаятельнейшие забавницы. Огонь, а не старушки, готовые сразиться хоть с чертом, хоть с Серым Волком, хоть с Людоедом!
Как не упомянуть, что родительские обязанности на сцене Клочковой пришлось осваивать смолоду. Ведь ее дебютная роль в ТБМ — синьора Капулетти, мать Джульетты в шексировской трагедии. Хотя было Наташе 26 лет, а выглядела и того моложе. Но, в отличие от большинства юных студийцев Виктора Оршанского, она к тому времени и семьей успела обзавестись и приборостроительный институт закончить. В студенческие годы играла в тамошнем самодеятельном театре «Факел», а еще раньше, в школе, — в спектаклях драмкружка, которые сама же режиссировала. Поэтому, прочитав статью в «Славе Севастополя» о молодежной театральной студии «На Большой Морской», которая только-только была создана в Севастополе, мгновенно решила: это тот шанс, который упустить нельзя!
И сегодня Наталья Александровна готовится выступить на сцене в образе очередной мамы – на этот раз слепого от рождения юноши – спектакль по пьесе американского драматурга Леонарда Герша «Эти свободные бабочки» нам предстоит увидеть в следующем сезоне. Роль, которую сейчас репетирует, очень непростая, полная психологических нюансов, но наверняка справиться с ней поможет ей не только актерский, но и родительский опыт: своих сыновей у нее двое. Старший, Роман, взрослый — работает в театре им. Луначарского, а 12-летний Санька, заметьте, уже участвует в спектаклях как «маминого», так и «папиного» театров.
— Перед такими актерами, как Наталья Клочкова, ТБМ в вечном долгу, — считает художественный руководитель творческого коллектива Людмила Оршанская, — думаю, что, попав в более благополучный по условиям работы театр, она переиграла бы множество заметных ролей и классического, и современного репертуара. Еще одно доказательство этому – блестящая работа Клочковой в «Чичикове». Не раз приходилось слышать, что ее Коробочка словно сошла со страниц гоголевской поэмы…
Что же касается самой Натальи Александровны, то никто из ее коллег не слышал, чтобы она жаловалась на «несправедливость» актерской судьбы. Разве не в этом театре, ставшем воистину вторым родным домом, она обрела главное, к чему сызмальства стремилась душа: возможность посвятить себя призванию, друзей, зрителей…
23 года на сцене – срок немалый. Но, глядя на актрису, не приходит на ум говорить о каких-то рубежах и вехах. Верится, что мы еще много раз восхитимся, встретив ее на подмостках — нежной и дерзкой, веселой и печальной… Разной, но всегда по детски легкой, ведь в восприятии мира актер и должен оставаться большим ребенком. Как она…

Татьяна Кудрякова.

 

«Ваш Чичиков — спектакль удивительный….»

Эту работу ТБМ по «Мертвым душам» Н.Гоголя, получившую недавно Премию Автономной Республики Крым, нет нужды представлять севастопольским театралам. Так же, как многим из них, и Наталью Старосельскую, чье слово имеет особый вес в мире сценического искусства. Она является руководителем Всероссийского семинара театральных критиков, главным редактором журнала «Иные берега», (освещающего русскую культуру за рубежом), шефом-редактором журнала «Страстной бульвар,10″ — оба издаются Союзом театральных деятелей России. Именно этот профессиональный союз и направил Наталью Давидовну в творческую командировку в Севастополь, в молодежный театр «На Большой Морской».

Этот визит, случившийся под самый занавес 23-го театрального сезона в ТБМ, стал долгожданным событием в жизни творческого коллектива. Ведь если и наведывался в этот севастопольский театр когда-либо критик из столицы, то в такие незапамятные времена, о которых нынешняя труппа и понятия не имеет. А надо ли

говорить, как важно для любого творческого коллектива услышать о себе «просвещенное», профессиональное мнение! Однако такая возможность предоставляется разве что во время театральных фестивалей, да и тогда обсуждается лишь один из спектаклей. И это в лучшем случае. Зачастую же всего прямо со сцены, едва успев стереть грим, артисты садятся в автобусы, чтобы в тот же вечер отправиться домой. Как правило, у организаторов фестивалей просто не находится средств, чтобы оплатить пребывание их участников еще на какое-то время…

Так что известие о скором приезде московского критика произвело в ТБМе впечатление, едва ли сравнимое даже с эффектом знаменитой фразы из гоголевского «Ревизора»! Несколько забегая вперед, скажем, что ничего похожего на «инспекцию» в последующую неделю не наблюдалось. Мало кто сразу же не попал под обаяние личности Натальи Давыдовны. Имеющая в театральных кругах репутацию критика строгого и взыскательного (и это вполне подтвердилось!), она оказалась человеком на редкость интеллигентным, общительным и доброжелательным…

Надо упомянуть, что предшествовал этому событию другой визит — худрука Людмилы Евгеньевны Оршанской на Страстной бульвар,10 (здесь и обитает СТД России). Тогда она вместе с участниками спектакля «Кроткая» находилась в Москве, где

эта постановка нашего молодежного театра по Ф.Достоевскому показывалась в рамках международного фестиваля «Славянский венец», что традиционно в начале лета проходит на сцене московского драматического Театра на Перовской. ТБМ же был приглашен на него впервые, и не случайно: год назад во время другого театрального форума, в Брянске, никому не известный коллектив из Севастополя был фактически «открыт» для российского театрального пространства, став обладателем Гран-при «Славянских театральных встреч» за спектакль «Чичиков» Правда, ни сама Оршанская, ни кто-либо в труппе театра не ожидал, что на их просьбу в российском СТД откликнутся так быстро.

Конечно же, не обошлось без волнений, связанных еще и с тем, что в ТБМ пожалует сама Старосельская, (это было вдвойне неожиданно) — автор не только статей, но и книг о деятелях театра, таких, как Георгий Товстоногов, Александр Сухово-Кобылин, Наталья Гундарева, Виктор Авилов и многих других. Ее, по определению, трудно чем-либо удивить, так как смотрит Наталья Давыдовна до 200 спектаклей в год, притом, что объектом ее пристального внимания являются вовсе не одни лишь постановки в театрах Москвы и Петербурга. Лет 20 тому назад, как рассказала московская гостья уже при встрече, она поняла, что театры провинции интересуют ее куда больше, так как сегодня театральное искусство там художественно и духовно богаче, чем модернистские постановки столичной сцены

И все же руководство ТБМ не стало вносить изменений в текущий репертуар, (выбирая из него самое значительное) – так картина его творческой жизни предстанет более объективной…Однако кое в чем столичному критику просто повезло: в нынешнем августе, как и в прошлом летнем сезоне, молодежный театр давал спектакли для взрослых в Матросском клубе, где смотреть их было куда комфортнее. А вот по утрам Наталье Давыдовне, как «обычному» зрителю приходилось изнывать от жары в зале-парилке на Гагарина, 16. («Условия в театре нечеловеческие, а у всех актеров горят глаза, и это дорогого стоит! – воскликнет она после одного из этих представлений).

За неполную неделю Наталье Давидовне удалось познакомиться с шестью постановками театра, предназначенными как юной, так и старшей зрительской аудитории. Этого, по ее словам, было вполне достаточно, чтобы получить представление о ТБМ, как о театре больших возможностей, с прекрасно подготовленной, по-настоящему профессиональной труппой. Из всего увиденного она выделила две: «Кота в сапогах» (премьера этой сказки состоялась в нынешнем сезоне под Новый Год) и «Чичикова», которому при обсуждении творческих работ коллектива уделила особое внимание.

— Подобного уровня спектакли, поверьте, и в Москве появляются не чаще, чем раз за весь сезон. Тот самый случай, когда достигнута удивительная художественная целостность сценического полотна — ни одной случайной сцены, ни одной проходной роли, все подчинено четкой, внятной режиссерской мысли!

В этой работе Людмилы Оршанской, отметила критик, поставленной по одному произведению, читается весь Гоголь со всеми своими главными темами и мотивами, зримо присутствует гоголевская мистика, чертовщина, переданная в частности таким введенным в ткань спектакля персонажем, как господин, и очень точно сыгранным (И.Петров) Да и весь актерский ансамбль, по ее убеждению, безукоризнен. Олег Флеер – Павел Чичиков, любвеобильная парочка Маниловых (М.Черненко и А. Иваненко-Жучкова), Ноздрев, сшибающий с ног бешеным темпераментом (А.Безродный), Коробочка (Ж. Терлецкая), при взгляде на которую ощущаешь, «как со скрипом поворачиваются у нее в голове мозги-шестеренки.» Выразительны Плюшкин и Собакевич (В.Куклин и В.Сенчиков). А уж как хороша Феодулия Собакевич (Л.Глазунова), уход которой со сцены недаром сопровождается взрывом хохота и аплодисментами!

— Отдельное спасибо за капитана Копейкина и артисту (В.Богомолов), и режиссеру. В большинстве

спектаклей по «Мертвым душам», которые приходилось видеть, его историю просто вымарывали, а у вас она сделана замечательно!

Очень стильными,по мнению критика, получились сцены губернского бала (хореограф И.Плескачева). На художественный образ спектакля (то ли сон, то ли дьявольский морок, в который оказывается затянут Чичиков) работает его удивительная сценография (художник Т.Карасева). И костюмы действующих лиц и нелепые, словно сшитые на скорую руку парики – это будто оболочка человеческих фигур, внутри которых пустота, умершие души. В духе особой эстетики спектакля множество запоминающихся деталей, вроде гигантской импровизированной доски для шашек, на которой играют бутылками из-под шампанского; сундучка, обитого подушечками, в который «закована» помещица Коробочка…

Впрочем, рецензию Натальи Давыдовны Старосельской и на этот, и на другие увиденные ею во время «севастопольских гастролей» спектакли вы сможете прочесть в одном из будущих номеров журнала «Иные берега». Добавим только, что в ходе обсуждения, конечно же, прозвучали и замечания, и пожелания театру. Однако добрых слов в его адрес было несравненно больше, да и сама атмосфера, царившая на этой встрече, состоявшейся, кстати, сразу после последнего в сезоне спектакля, была настолько сердечной и благожелательной, что ни у кого в душе не осталось горького осадка… И это, кстати, один из главных принципов критика Старосельской – говорить правду, не унижая .

— Я просто не имею на это права. Однако высказать то, что я действительно думаю и ощущаю, очень надеясь в глубине души, что это принесет театру пользу, считаю необходимым. Без искренности и честности наша профессия сегодня, как и всегда просто несостоятельна.

Подготовила Т.Кудрякова

 

Что такое свобода?

«Я знаю, что такое свобода, — говорит один из персонажей сказки
«Кот в сапогах», сочиненной Виктором Оршанским по сюжету Шарля
Перро и поставленной им вместе с Людмилой Оршанской в
Севастопольском театре для детей и молодежи. — Когда голова
слышит сердце, а сердце — голову…».

Наверное, эти слова так запали в душу, потому что в Севастополе, куда я попала впервые, я испытала именно это чувство: сердце и голова жили в удивительном согласии, отзываясь на все впечатления единым эмоциональным порывом.

Красивый южный город, с которым связано так много в отечественной истории и отечественной
культуре. Конечно, первое, что вспоминается — «Севастопольские рассказы» Л.Н.Толстого,
Крымская война, щедро пролитая кровь. А потом, почти сразу же, многочисленно описанные,
запечатленные в кинофильмах, вошедшие в душу и оставшиеся где-то глубоко в генной памяти,
эпизоды отплытия навсегда в чужие земли, в эмиграцию остатков белой гвардии, русского
дворянства. Навсегда…

Последнее, что видели они с борта, Графская пристань, вот эти бухты, вот эти берега, вот эти
набережные, старинные развалины Херсонеса, расплывающийся постепенно силуэт города,
ставшего для них запечатленным обликом родной земли. Родины. России.

Сегодня это — один из крупных городов Украины, в котором располагается российский флот, где
живут и трудятся люди, говорящие преимущественно на русском языке. Хотя вывески на
большинстве магазинов, реклама, телевидение и радио — на официальном языке страны. И даже в
театре, в который я приехала, Севастопольском театре для детей и молодежи, идет один спектакль
на украинском языке — «Сватовство в Марьяновке» по пьесе современного известного драматурга
Владимира Канивца. Я увидела в этом знак толерантности и мудрости — артисты специально учили
язык к этой постановке, а зрители, несмотря на то, что не все владеют украинским языком,
заполняют зал и бурно реагируют на забавную историю о том, как в старинные времена сватались и
женились на хуторах. В спектакле много музыки, песен, танцев (музыкальное оформление
И.Кузнецовой, хореографы — И.Плескачева и В.Сивачева), замечательная сценография
Т.Карасевой, довольно изобретательная режиссура Л.Оршанской и О.Ясинской, эмоционально и
радостно играют О.Флеер (Савка), Ж.Терлецкая (Василина), М.Черненко (Тимофей), Е.Бессокирная
(Галя), В.Сенчиков (дед Северин). И такое приподнятое настроение возникает от этой, вобщем-то,
довольно примитивной истории, что сам себе удивляешься: так называемая, «шароварная»
драматургия, воплощенная в духе «музычно-драматичного» искусства 50-х годов ХХ века, видимо,
оказывается потребной сегодня, когда телевидение явно перекормило своих зрителей мелодрамами
с криминальным душком или кровопролитными детективами. Зрителям оказывается нужна очень
простая, незатейливая и очень добрая история о том, как молодые люди полюбили друг друга и
добились-таки счастья, убедив непреклонных родителей, что пропадут друг без друга. В конце
спектакля кто-то громко крикнул из зала: «Благословляю!» — и в этой реакции было что-то глубоко
трогательное. То, чего сегодня в российских театрах уже почти и не встретить…

Знакомство с этим коллективом оказалось для меня очень важным. Севастопольский театр для
детей и молодежи существует уже 23 года. Когда-то он начинался со студии, во главе которой стоял
артист Севастопольского драматического театра им.А.В.Луначарского Виктор Оршанский. 10 лет
назад он уехал из города, но театр должен был остаться — в нем выросли уже первые студийцы,
пришли работать артисты из драматического театра, кто-то приехал в Севастополь с желанием
работать именно здесь. И тогда театр возглавила Людмила Оршанская — актриса, педагог, человек,
наделенный от Бога талантом собирать, созидать, научать. За эти годы она, обладая завидной
энергией и повышенным чувством ответственности за все, создала настоящий Театр-Дом, в
котором растут поколения зрителей и артистов.

Живется театру нелегко. Финансирование отнюдь не щедрое. Монтировкой, светом и звуком
занимаются сами артисты — они здесь на все руки отнюдь не от скуки. В бывшем кинотеатре, где он
расположен, всего сто мест. Летом иногда играют спектакли взрослого репертуара в помещении
Морского клуба (там же находится и Театр флота им.Б.Лавренева), и, несмотря на жару, зрителей
собирается очень много, причем на некоторых спектаклях я услышала до начала и в антракте, что
многие по несколько раз приходят смотреть те же спектакли. Значит, театр любят, он вызывает
неподдельный интерес, а значит — нужен городу. Это сегодня большая ценность.

Из виденных мною спектаклей были и детские, для самого младшего возраста, и подростковые, и
взрослые. Конечно, они были разными, и на финальном обсуждении на труппе я высказала немало
замечаний и пожеланий. В некоторых совсем не учтен или недостаточно учтен «адрес» — вряд ли
зрители-малыши в состоянии понять перемудренность сказки «Курочка Ряба» (постановка
И.Плескачевой), где скоморохи приходят в какой-то городок со своим представлением, но, не найдя
интереса у жителей, обращают внимание на зал и начинают играть для малышей. Сами по себе роли
скоморохов сделаны очень хорошо — М.Черненко и И.Петров играют увлеченно, азартно, с
горящими глазами, но их шутки-прибаутки не вызывают реакции зрительного зала, потому что не
учитывают возраста своих зрителей. Первая сказка, которую читают родители детям, в сущности, не
содержит никакой театральности, поэтому режиссер стремится наполнить «Курочку Рябу» какиминикакими
событиями — вот и получается, что Курочка (Е.Бессокирная) собирается на сцену очень
долго, а зрители ждут ее, подстегиваемые репликами скоморохов о том, что она еще готовится к
выходу и вот-вот появится. Ритм исчезает, действие провисает, дети недоумевают… А мечты Деда
(А.Безродный) о том, что он сделает с золотым яичком, начинают отдавать пошловатостью, когда он
ныряет в воды синего моря за Русалкой (Е.Муханова).

Очень хороши Баба (Н.Клочкова) и Мышка (Л.Глазунова), когда они в отчаянии от безумия Деда
уходят в лес и горько задумываются о том, как он проживет без них. Любовь к Деду заставляет Бабу
вернуться домой, и это щемящее и искреннее чувство, как ни странно, абсолютно внятно детям,
которые радостно комментируют поступок героини.

Еще один детский спектакль, «Журавлиные перья» Д.Киносита (постановка О.Ясинской, художник
Т.Карасева, пластика Е.Мухановой, музыкальное оформление И.Алесина) — пленительная японская
сказка о любви и о вечном споре материальных и духовных ценностей для человека, тоже оказался
несколько перемудренным. Почему-то история рассказывается голосом ребенка, хотя
акцентированный женский голос был бы здесь уместнее и смог бы «направить» маленьких зрителей
к пониманию и глубокому переживанию истории журавля, обратившегося прекрасной девушкой Цу
(Е.Муханова) благодаря любви и заботе Йохйо (И.Петров), а потом понявшей, что она не может
больше оставаться человеком — ведь ее любимому нужны только деньги, вырученные за
покрывало, сотканное ею из собственных перьев…

Главная беда спектакля, как мне показалось, в неопределенности жанра. От этого — и проблемы
актерского исполнения: если И.Петров играет своего героя чуть излишне инфантильно, то торговцы
Ундзу (А.Костелов) и Содо (М.Черненко) чересчур прямолинейны и грубы, а для Цу находятся лишь
очень выразительная пластика (замечательна ее игра с большими веерами!) и лишь одна, печальнострадательная интонация. Хотя было бы несправедливо не отметить интересные режиссерские
находки (мягкие куклы-дети, с которыми играет Цу, теневой театр и др.), очень стильную и
интересную сценографию.

И, наконец, еще один детский спектакль, с которого я и начала свою статью — «Кот в сапогах»; на
нем мне довелось испытать эстетическое наслаждение и поистине детский восторг. Художник
Т.Карасева и композитор И.Кузнецова создают на маленькой сцене театра целый мир — сказочный,
добрый, забавный, лукавый, в одинаковой мере рассчитанный на детей и их родителей, потому что
для каждого здесь есть свои намеки и отсылки. Отец (О.Флеер) появляется в мушкетерском
одеянии, сыновья Жюль (А.Муратов) и Луи (О.Карасев) говорят ему о том, что он еще споет свою
«Марсельезу» (и мелодия начинает звучать негромко, словно в воспоминании!), а когда он оглашает
свое завещание, одному из сыновей отдает корову Констанцию — и для взрослых зрителей
мгновенно возникает мир «Трех мушкетеров» и Отец, появляющийся всего-то в начале и конце
спектакля, начинает восприниматься как постаревший Д Артаньян…

А младшему сыну Пьеру (изумительно сыгранному М.Черненко) не просто достается, как мы помним
из сказки, Кот: Отец завещает сыну Кота, а Коту — своего непутевого сына, и именно в этот момент
ленивое, вечно пристраивающееся под ногами существо обретает человеческий голос и на
риторический вопрос Пьера: «Что мне делать со свободой?» — мудро замечает: «Значит, ты не до
конца свободен…» Кот (очень выразительна в этой роли Э.Каменецкая) забирает у своего хозяина
сапоги и с этой минуты становится энергетическим двигателем происходящего. Ну что, в самом
деле, могли бы сделать без него эти жалкие люди? — недотепа Пьер, Принцесса (А.Жучкова
Иваненко), одержимая жертвенностью и готовая выйти замуж за Людоеда (А.Костелов), лишь бы
спасти своих подданных. Да и Людоед продолжал бы радоваться жизни, если бы хитрый Кот не
заставил его превратиться в мышку, а крестьянин (А.Иваненко создает живой и наполненный образ),
жница (Н.Митичкина) и Стражник (В.Новицкий) влачили бы свое жалкое существование, бормоча по
привычке: «Чтоб тебя!..»

Очень интересно решена режиссером и актрисами королевская семья — три ее поколения,
Королева-бабушка (Ж.Терлецкая), Королева-мать (А.Алфимова) и Принцесса, резко различны по
характеру. Бабушка кажется бывшей маркитанткой, пленившей короля и оказавшейся на троне со
всеми своими привычками и отнюдь не королевскими манерами; ее дочь, воспитанная во дворце,
этакая бонтонная дама, готовая каждую минуту рыдать, изящно прикладывая к глазам кружевной
платочек; внучка же явно воспитана бабушкой — она демократична, лишена «королевских
заморочек» и — грезит о жертве, которую могла бы принести своему народу… Их путешествие во
дворец Людоеда в карете, которую они везут сами, полно юмора и радостного драйва.

Вообще, то наслаждение, с которым артисты играют этот спектакль, заражает и заряжает какой-то
невероятной энергией. Видишь их горящие глаза и понимаешь, что они загорелись вдруг у тебя. От
чего? — от давно известной детской сказки? — да, оказывается, и такое бывает…

Пьесу А.Н.Островского «Красавец мужчина» не слишком часто ставят в российских театрах. А зря —
она очень современна и могла бы украсить афиши. Здесь, в Севастопольском театре для детей и
молодежи, спектакль этот очень и очень уместен, потому что есть что почерпнуть в старой пьесе и
совсем молодым, и не очень молодым зрителям. Постановка Л.Оршанской и О.Ясинской отличается
внятностью содержания, точным этическим посылом, замечательна работа сценографа
Т.Карасевой, музыкальных оформителей И.Алесина, И.Кузнецовой, А.Майко, пластика
И.Плескачевой. Детально разработаны характеры персонажей, а актерское мастерство
исполнителей дарит им естественность и полноту выражения. В этом спектакле хочется отметить
высокого уровня работы Ж.Терлецкой (Аполлинария Антоновна), В.Сенчикова (Лотохин), И.Петрова
(Олешунин), В.Куклина (Лупачев), Е.Бессокирной (Сусанна), И.Спинова (Пьер), А.Безродного (Жорж).
Стильно и сдержанно играет Сосипатру Н.Митичкина, но в этой работе ощущается отсутствие
режиссерской точности, верно расставленных акцентов. Чрезвычайно интересно интерпретирован
Окоемов (М.Черненко) — в этом персонаже нет привычной по другим постановкам демоничности,
откровенной подлости, а есть почти детская наивность, ощущение, что мир вращается вокруг него,
такого красавца. Немного недостало мне процесса «перерождения» у Зои, сыгранной Е.Мухановой
выразительно и тонко. Но многие недочеты спектакля компенсировались тщательно простроенной
атмосферой игры, азарта (не случайно спектакль начинается фразой: «Делайте ставки, господа…», а
завершается: «Ставки сделаны, господа…») и серьезным внутренним наполнением, когда за каждым
персонажем словно встают другие герои Островского, и актеры детально отрабатывают эти вторые
и третьи планы.

И, наконец, самое яркое и сильное из моих театральных впечатлений — спектакль «Чичиков»,
поставленный по гоголевским «Мертвым душам» (сценическая версия и постановка Людмилы
Оршанской, сценография Т.Карасевой, пластическое решение И.Плескачевой, автор песен
И.Кузнецова). Это очень серьезное и очень глубокое погружение в гоголевскую эстетику с учетом не
одной лишь поэмы «Мертвые души», но как бы всего творчества Николая Васильевича, в котором
немалую роль играла мистика, чертовщина. Вот и в этом спектакле все персонажи — словно
порождения дьявола, закрутившего интригу: именно он, этот неведомый господин N (замечательно
сыгранный И.Петровым) как будто во сне подает Чичикову парик, фрак «с брусничной искрой»,
белые перчатки, саквояж и — перед нами совсем другой человек. Еще одна «мертвая душа» в
бесчисленном количестве тех «мертвых душ», с которыми будет сводить Чичикова дорога. Эстетика
морока, кошмарного сна, когда человек хочет проснуться, но не может, будет нагнетаться в
спектакле по мере развития сюжета, и перед нами будут представать все новые и новые мертвые
души — умилительно-пустая парочка Маниловых (М.Черненко и А.Жучкова-Иваненко), сидящая в
сундуке, увешанном подушечками, и словно скрипящая своими тугими мозгами Коробочка
(Ж.Терлецкая), поджигающий своим неистовым темпераментом зал Ноздрев (А.Безродный),
неповоротливый, словно набитый вещами комод, Собакевич (В.Сенчиков) и его унылая жена, мерно
кивающая головой, украшенной огромным чепцом (Л.Глазунова), страшный в своей отупелости
Плюшкин (В.Куклин), услужливый и льстивый Губернатор (В.Новицкий), щебечущие Дама, приятная
во всех отношениях (А.Алфимова) и Просто приятная дама (Э.Каменецкая)… Живые души мертвых
крестьян, так и не обретшие упокоения, появляются на пути Чичикова, подобно привидениям, как и
огромные кресты, на которых натянуты рубахи, и лишь одна по-настоящему живая душа
присутствует в этом спектакле — капитан Копейкин, блистательно сыгранный В.Богомоловым. Здесь
зрителю явлена лишь первая часть жизнеописания Копейкина, но нож, который достает он из сумки и
прячет за пазуху, рассказывает о дальнейшем, а его выразительный взгляд, устремленный в зал,
досказывает все, что произойдет с этим персонажем.

И еще одна важная деталь. Копейкин достает из сумки хлеб и, на секунду задумавшись, крошит его
для птичек божьих, а появляющийся затем Плюшкин собирает и съедает эти крошки. Для Людмилы
Оршанской эта метафора чрезвычайно важна, по ней проходит граница между живыми и мертвыми
душами.

Чичикова играет О.Флеер — артист широкого диапазона, завидного темперамента, заразительной
энергетики. С первых же минут своего появления он захватывает зрительный зал и порой начинаешь
испытывать какое-то подобие сочувствия к его герою, втянутому в интригу против собственной
воли…

Стильная и сложная сценография, изысканная пластика, множество режиссерских находок,
замечательный актерский ансамбль — все это выделяет спектакль «Чичиков» из числа многих,
которые приводится смотреть, и заставляет еще долго вспоминать отдельные эпизоды, персонажей.
Вот она, подлинная радость для критика, приехавшего в незнакомый город!..

Остались позади Черное море и красивый город, расположенный на его берегу — они ушли в
воспоминания, которые останутся со мной надолго. Это и люди, с которыми очень хочется
встретиться еще — режиссер Людмила Оршанская, художник Татьяна Карасева, завлит театра,
умная, тонкая, как-то особенно, по-старинному интеллигентная Татьяна Кудрякова. С ними я провела
все пять дней в Севастополе, они стремились показать мне все, поделиться своим городом, своим
Театром-Домом щедро и радостно. Разве можно это забыть? Как нельзя забыть и Графскую
пристань, последнюю точку суши, с которой уплывали навсегда, может быть, лучшие люди России.
Во всяком случае, бескорыстно и верно преданные ей. И долго еще в поле зрения оставался
Севастополь, его силуэт, его берега и бухты… Наверное, в этот момент расставания их голова
слышала сердце, а сердце — голову, потому что перед ними была свобода. Только они еще не
знали, что с ней делать. И тоска, боль не становились от этого менее острыми…

Сегодня мы знаем, что такое свобода — это делать свое дело вопреки всему, не надеясь ни на
милости государства, ни на то, что однажды разверзнутся небеса и просыплется манна небесная на
разгоряченные головы. Делать свое дело, осознавая, что важнее нет ничего на свете.

Похоже, что Севастопольский театр для детей и молодежи так и живет. Дай же ему Бог!

Наталья Старосельская

 

 

 

ИЮЛЬ 2010

КОГДА ЦВЕТЕТ САКУРА

Все попытки приобщить моего девятилетнего племянника к театру, как правило, заканчиваются неудачей. Что неудивительно: теперь большинство детей воспитываются на компьютерных играх и “интеллектуальном” телеканале “Jetix”, на котором с утра до ночи транслируются заграничные мультяшки с уродливыми персонажами.
Больших трудов стоило затащить (в буквальном смысле этого слова) мальчишку на премьеру японской сказки “Журавлиные перья”, которую поставила на сцене Севастопольского театра для детей и молодежи “На Большой Морской” Ольга Ясинская. Пообещав племяннику чупа-чупс и какого уже по счету игрушечного монстра (!), буквально втолкнул его в зрительный зал, куда он вошел безрадостно и обреченно.
Если честно , т о Т Б М в свойственной е м у манере в очередной раз рискнул, взяв за основу нового спектакля для детей японскую фактуру. Тут бы с Иванами-царевичами и Марьями-искусницами определиться. Так нет! Дорогие дети, знакомьтесь: Цу (актриса Екатерина Муханова), Йохйо (актер Игорь Петров), Ундзу (Александр Костелов) и Содо (Матвей Черненко). Для полноты впечатлений добавим, что спектакль поставлен по пьесе известного японского драматурга и театрального теоретика Дзюндзи Киносито. Каково? Надо признать: именитый японец – большой оригинал. Автор серьезных драматических произведений, в числе которых пьесы о… советском разведчике Рихарде Зорге “Японец по имени Отто”, антивоенная “Между Богом и человеком ”, реалистическая “Остров Окинава”, взял и написал сказку для детей “Журавлиные перья”. И кто бы мог подумать, что эта созданная на основе японской легенды грустная и светлая история о любви девушки-журавля к простому смертному будет иметь столь оглушительный успех?! Без малого шесть десятилетий сказка, рассказанная выпускником отделения английской литературы и философии Токийского университета, идет на мировых театральных подмостках. Удивительно яркое, наполненное светом и японским колоритом сказочное действо (художник-постановщик Татьяна Карасева, художники Вероника Полякова, Сергей Галушка, Людмила Комардина, художник по свету Сергей Молчанов) сегодня – на сцене ТБМ. Пролог и эпилог ведутся от лица ребенка, что, безусловно, оправданно. Недаром же говорят, что устами младенца глаголет истина. За час с небольшим тэбээмовцы становятся настоящими японцами (пластика Екатерины Мухановой). И совершенно не важно, что артисты не похожи на жителей островов, омываемых водами Тихого океана. Мы верим их героям. А это, пожалуй, главное! Сопереживаем простоватому бедняку Йохйо и его возлюбленной Цу, негодуем на проделки жадного Ундзу и его подпевалы Содо.
Раздвижные стены-сёдзи, соломенные циновки-татами, красочное панно, на котором изображена столица Японии, национальные костюмы и прически героев – вот тот внешний антураж, который воссоздает удивительную и неповторимую атмосферу страны Восходящего солнца. В спектакле очень тонко сбалансированы легкие, почти невесомые визуальные атрибуты с внутренним миром персонажей. При, казалось бы, внешнем минимализме – максимум любви, внутренних переживаний героев, поиска истины. Разговор о том, что такое счастье – любовь или деньги, актуален и сегодня. А главное – понятен и детям, и взрослым. Во всяком случае складывается впечатление, что нынешняя постановка рассчитана не только на самых юных зрителей, но и на их родителей.
“Журавлиные перья” – философия жизни, философия любви, философия человеческих взаимоотношений. И пусть журавушка снова вернется в небо, а человек останется на земле. Но вновь придет весна и зацветет сакура. Символ не только быстротечности бытия, но и удачи, благоденствия, долголетия, радости и мира. В финале спектакля обязательно распустятся нежно-сиреневые цветки этого дерева. Печаль станет светлой и легкой. Что же касается моего племянника, то он так и не вспомнил об обещанных заморских сладостях и игрушке. “Да, – выдохнул на выходе из зала Дениска, – птицы должны жить среди птиц, а люди – среди людей”. Весьма интересная мысль. А главное – в самую точку. Недаром же говорят, что устами ребенка глаголет истина, помните?

Газета «Флаг Родины». Дмитрий Макаров.

 

ФЕВРАЛЬ 2010

Кроткая

На сцене — Он и Она. Только Ее больше нет. Он в смятенье, нервно ходит, глаза безумны. Его движения резки, мысли путаются, а речь порой бессвязна. Она — воспоминание, тень из прошлого.

Севастопольский театр для детей и молодежи пошел на эксперимент, рискнув поставить на своих подмостках спектакль по повести Федора Достоевского «Кроткая». Сложное психологическое произведение русской классической литературы переложила на язык пьесы Ольга Ясинская. И в этом — еще одна интрига и, если хотите, повод увидеть на сцене то, что Достоевский в свое время назвал в высшей степени реальным фантастическим повествованием. Насколько Ясинской удалось воплотить авторский замысел на сцене, объединить действительность и зазеркалье, публике и предстоит ответить. Актер ТБМ Матвей Черненко и актриса флотского театра Светлана Агафошина — проводники острой психологической драмы Достоевского из прошлого в настоящее. Мы же в данном случае становимся свидетелями этой трагедии.

Небрежно вырванные и пожелтевшие книжные страницы с авторским предисловием и стилизованными под его почерк пометками на полях — программка нынешней премьеры. Невольно вчитываешься в авторские строки и понимаешь, что подобно непрошеному гостю сейчас вторгнешься в чужую жизнь. И это ощущение уже не отпустит тебя до самой финальной точки. Зрители робко, боясь нарушить Его одиночество, поднимаются на сцену, где в гостиной для них специально отведены места. А в это время он неистово молится, вскакивает с колен, бросается из угла в угол и вновь падает перед иконой. Чувствуешь себя неловко. Но он горит желанием выговорится, он нуждается хотя бы показном сочувствие.

При минимуме декораций спектакль весьма насыщен. Текстуально. Эмоционально. А эстетика интеллектуальной музыки Альфреда Шнитке вводит зрителя в растерзанный горем мир главного героя. Прерывистые звуки струны не дают покоя его страдающей душе, и публика страдает вместе с ним.

Актеры Матвей Черненко и Светлана Агафошина расширяют границы повести Достоевского, трансформируют слова в замкнутом холодном пространстве одной единственной комнаты в попытку разобраться в смысле жизни, высшем проявлении человеческих отношений. У Достоевского — особый стиль, и если говорить о том, с каким цветом ассоциируются его произведения, то можно сказать, что они пересыщены серостью промозглых улиц с чернотой бездонных колодцев дворов Петербурга, из которых, казалось бы, нет выхода. И даже созданные подвесные высокие окна порой не выдерживают накала и приходят в движение, но всякий раз возвращаются на место.

Еще немного, и мы задвигаем на второй план театральные условности и отказываемся верить, что на сцене — актеры. Это Он — дерганный «закоренелый ипохондрик», страдающий от собственного деспотизма, грубости мысли и черствости сердца. Это Она — кроткое, молчаливое, но способное на бунт создание. Он любит ее, но не знает, как выразить свои чувства. Она позволяет себя любить, и от этого страдает. И даже ее последний шаг в окно с иконой Божьей Матери — кроткий, смиренный бунт.

Черненко — сплошной, натянутый до предела нерв. Похоже, к этой роли он шел долго и осмысленно. Примеряя на себя характер ростовщика, он и не подозревал, что ему придется буквально фонтанировать эмоциями, обнажая перед зрителями израненную душу героя. Такое повторить невозможно. И Матвей понимает это. А потому выкладывается на полную в сумасшедшем темпоритме, словно боясь упустить нечто важное. Ему, как и герою повести Достоевского, необходимо дойти до самой сути, найти истину. Иначе невозможно. Черненко беспощаден к себе и полностью отождествляет себя с героем. И в этом — высшее проявление актерского мастерства.

Агафошина — видение, осязаемое воспоминание. Достоевский в своем произведении почти не прописал характер ее героини, мотивацию ее поступков. Она лишь изредка отвечает ему. Но в каждом слове — правда их взаимоотношений. Но молчать тоже необходимо уметь. Ее молчание — оригинальная трактовка образа. Она отвечает движением на движение, взглядом на взгляд. Покорно, страстно, бунтующе, обиженно, понимающе, издевательски, и все с единственной приставкой «кротко». Ведь она — жертва, а он — палач. Другого не дано.

Матвей Черненко и Светлана Агафошина драматизирует авторское слово настолько, что стирают границы между вымыслом и реальностью, наполняют пульсирующим психологизмом действие, понуждают зрителя вместе с ними довольно ясно и определенно открыть истину. Возможно. Это именно об этом говорил Достоевский, называя «Кроткую» фантастическим, но в высшей степени реальным рассказом?!

На кого рассчитана нынешняя премьера? В первую очередь на интеллектуального, думающего зрителя, которому надоело довольствоваться исключительно хлебом и зрелищами. Вот чем обусловлена ее камерность. В одной комнате с героями Достоевского могут одновременно находится едва ли не три десятка зрителей. «Кроткая» в постановке Ольги Ясинской — весьма серьезная заявка на прочтение повести Достоевского. Современное, авторское, фестивальное.

С какими мыслями выходишь после спектакля? Севастопольский театр для детей и молодежи вырос из детских штанишек и показал серьезную и многослойную постановку. Два часа глубокого психоанализа. Два часа, после которых, хочется жить по-другому.

Дмитрий Макаров.

 

РАСПЯТИЕ ЛЮБВИ

Борьба между сердцем и совестью вполне может обернуться безумием. Недаром даже прочитать «Кроткую» не так-то просто, а уж сыграть на сцене!

Тем не менее, эта попытка сделана. Трагическую фантасмагорию Федора Достоевского представил землякам Севастопольский театр для детей и юношества. Причем показал ее в самом максимальном приближении, когда героев и зрителей не разделяет рампа.

Это ж до какой степени изощренно надо любить жену, чтобы она, прижав к груди святой образ, бросилась из окна на булыжники мостовой! Впрочем, так ли уж сложен ответ? Достаточно любить не ее, а самого себя в нечетком зеркале женщины, приближенной к благодетелю исключительно из его собственного эгоизма быть понятым и любимым.

Еще раз перечитайте фразу. Не правда ли, закручено? Но у Достоевского все гораздо закрученней. Тем паче, что герой его рассказа «Кроткая» практически переживает чувства смертника перед казнью. Смертника, выносящего приговор… самому себе.

«Собрать все мысли в точку»… Ах, как же трудно это сделать перед лицом уже лежащей на погребальном одре жертвы. Любимой? Ненавистной? Облагодетельствованной? Узурпированной?..

Увы, жизнь ни во времена Достоевского, ни теперь не дает на все эти вопросы однозначного ответа. Любя другого человека или себя в нем, мы никогда не бываем до конца правы или виноваты. По крайней мере, перед самими собой. Ибо наше понимание, ощущение любви, счастья, благополучия либо множится, либо рассыпается при столкновении с нашими же собственными пристрастиями и комплексами. Вот ты прекрасен в порыве сострадания, вот ты мерзок под гнетом малодушия… И мысли не собираются в точку, и самооправдания не получается, и взгляд, как у Отелло, вновь упирается в ладони, только что удавившие самое дорогое на свете существо.

Однако воинствующий эгоизм тоже не сдается. Как же сдаваться, зависнув над обрывом! Пальцы, царапающие камни, разбиты в кровь, зубы скрежещут в усилии удержаться, зацепиться хоть за крохотную опору и вытянуть себя из этого смертоносного соскальзывания в пропасть!!

Борьба между сердцем и совестью вполне может обернуться безумием. Недаром даже прочитать «Кроткую» не так-то просто, а уж сыграть на сцене!

Тем не менее, эта попытка сделана. Трагическую фантасмагорию Федора Достоевского представил землякам Севастопольский театр для детей и юношества. Причем показал ее в самом максимальном приближении, когда героев и зрителей не разделяет рампа. Они все – на одной сцене, на самом острие чувств настолько обнаженных, что их жар или холод ощущаешь собственной кожей.

В спектакле два действующих лица: Он – средней руки закладчик, Она – бедная приживалка у злобной родни, взятая им в жены. Собственно, ее уже и нет – тщедушное тельце лежит в гробу в соседней комнате. И почти весь монолог, все истерическое откровение исходит из одних уст – невольного убийцы. Тень же жертвы – разве что единственный светлый противовес всей обреченности происходящего действа.

Вы бы рискнули привлечь зрителей подобным психологическим анатомизмом? Да так, чтобы они не просто высидели тяжелейший по эмоциональному накалу спектакль, но и оказались буквально под его гипнозом, не ослабевающим даже после занавеса.

Постановщик необычной театральной работы режиссер Ольга Ясинская такой задачи не убоялась. И вдохновила своей идеей актеров, рассчитывая не столько на их маститость (исполнители весьма молоды), сколько на горячее желание сыграть то, что не выпадало ни по стажу, ни по амплуа.

Главную роль в спектакле «Кроткая», по сути – исповедь отчаяния, саморазоблачения и приговора исполняет один из ведущих актеров ТБМ – Матвей Черненко. Именно он раскрывает перед зрителем всю безжалостную гамму самых диаметрально противоположных переживаний, уготованных его персонажу. Огромный пласт человеческих чувств, откровений, выбросов! Торжествующая улыбка и полный безумия взгляд, слезы отчаяния и суженные ненавистью глаза, широта жеста и скомканная страхом фигура… И это актер, которого маленькие зрители Севастополя просто обожают как самого доброго Волка и самого милого Крокодила Гену!

Поистине, возможности актерского искусства безграничны! Детский сказитель оборачивается перед взрослым зрителем столь жестким и в то же время многогранным трагическим рассказчиком, что холодеет сердце. Непостижимо, как выдерживает исполнитель всю колоссальную нагрузку роли. Настолько отдает всего себя ей, что кажется: к финалу становится седым…

А что же Кроткая? Молодая актриса Драматического театра им. Б. Лавренева Светлана Агафошина практически без слов создает тот необходимый противовес, который приводит спектакль к гармонии, целостности. И эта светлая, животворящая палитра делает трагедию одиночества героев еще более щемящей.

«Кроткая» в постановке Ольги Ясинской и художника Татьяны Карасевой – острая графика, наложенная на мягкие пастельные тона – от цвета башмачков героини до робкого пламени свечи. Отчего и поражает так же, как клеймление жгучей черной печатью живой человеческой плоти. Несмываемо, безвозвратно.

Новый спектакль Театра для детей и юношества «Кроткая» потряс самые искушенные ряды севастопольских театралов. Потряс во имя величия классической русской литературы и безграничной самоотдачи служителей сцены.

Наталия МИКИРТУМОВА.

 

 

Чичиков. И снова здравствуйте!

Подумать только: Николай Васильевич Гоголь работал над поэмой «Мертвые души» семнадцать лет! Я же не мог взяться за работу всего лишь неделю. После просмотра спектакля, поставленного Людмилой Оршанской на сцене Севастопольского театра для детей и молодежи, пришел к выводу: а сказать-то собственно и нечего! Людмила Евгеньевна вместе с блистательным актерским ансамблем за два часа воплотили все то, о чем написал Гоголь в своем нетленном произведении.
Филигранные актерские работы, динамизм сценического повествования, декорации, музыка, интересные режиссерские находки просто вовлекают зрителей в водоворот чичиковских авантюр, заставляют ощутить себя непосредственными участниками невероятной охоты Павла Ивановича за мертвыми душами. Несколько раз ловил себя на мысли, что искренне сопереживаю главному герою и даже держу за него кулаки: «Только бы сделка состоялась!».
Браво, да и только! Признаться честно, такой поворот событий меня несколько озадачил. Может обратиться к первоисточнику? С полки домашней библиотеки извлекаю с пожелтевшими от времени страницами книгу «Мертвые души», открываю… Ну все ясно: данное произведение рекомендовано для среднего и старшего… школьного возраста. Где уж нам разобраться со школьной программой! Но в театре же разобрались! Да еще и как!
Чичиков стал настоящей звездной ролью заслуженного артиста Автономной Республики Крым Олега Флеера. Его герой – многоликий, непредсказуемый, в зависимости от ситуации легко меняющий маски. Он – то требовательный и настойчивый проситель, то удивительно мягкий и покладистый человек, то словно оратор, выступающий с высокой трибуны, то будто просящий милостыню нищий на паперти. Однако все это он делает с единственной целью: любой ценой заполучить эти злополучные мертвые души.
Впрочем, для зрителя это скоро становится совершенно не важным. Все внимание приковано именно к предприимчивому флееровскому герою. Каждое движение, каждый жест продуманы до мелочей. Его руки живут вместе с мимикой, отвечая посылом на посыл. Флеер или Чичиков? Чичиков или Флеер? Кто из них настоящий и живет в реальном мире? Флеер-актер стирает границы между вымыслом и явью. Чичиков-персонаж помогает ему в этом.
Эту актерскую работу в этом спектакле по достоинству оценили. Нынешней весной Олег Флеер был удостоен Всекрымской театральной премии имени народного артиста России Германа Апитина в номинации «За лучшую мужскую роль». А сам театр привез в Севастополь премию имени народного артиста России Владимира Аносова за лучший спектакль года, которым и стал «Чичиков».
Советские критики утверждали, что гоголевские «Мертвые души» раскрывают безотрадную картину крепостнической России. Полная чушь! «Чичиков» в постановке Людмилы Оршанской – реалии жизни нынешней. И это при том, что спектакль поставлен классически. Никаких современных новомодных штучек и приколов. Все герои словно сошли с рисунков советского художника Сергея Артюшенко, которыми иллюстрирована книга из моей домашней библиотеки, датированная 1978 годом и выпущенная киевским издательством с забавным названием «Веселка».
Вот Манилов (актер Матвей Черненко) встречает гостя в атласной стеганой пижаме. О таком обычно говорят: «Какой милый и приятный человек!». Коробочка (Жанна Терлецкая) словно родилась в этом с рюшами чепце. Такая, казалась бы, уютная и хлебосольная хозяйка. Да и живет она не в доме, а в коробочке-сундуке, обшитом перьевыми подушками. А вот – мот и кутила Ноздрев (Александр Безродный). Этакий рубаха-парень. Однако такой только может называться лучшим другом, а на самом деле продаст при первом же удобном случае. И что самое ужасное – ради того, чтобы от души посмеяться.
Бесподобен в образе Собакевича заслуженный артист Украины Валерий
Сенчиков. Его герой тяжелый и нехороший на язык человек. Помещик-медведь, окопавшийся в своей берлоге, откуда поливает соседей грязью. Яркий образ Плюшкина создал Виктор Куклин. Этого человека искренне жаль.
Чичиков, Манилов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич, Плюшкин и прочие гоголевские «живые» души. Оглянитесь по сторонам! Разве вы не встречали таких людей?! В России, увы, меняются, только времена, а нравы остаются неизменными. И не важно, какой век стоит на дворе, живем ли мы в эпоху развитого социализма или же строим «светлое» капиталистическое завтра. Разве у нас не скупают «мертвые души», не обещают безбедного завтра в обмен на наши голоса на выборах и не предают лучшие друзья?
В спектакле интересно решен образ многострадальной матушки России. Позолоченный двуглавый орел – не только герб российской империи, но и стол, и крыша жилища, и даже вешалка для болотного цвета мундира – неизменного атрибута принадлежности к касте чиновников-бюрократов.
Картины меняются за подвижной черной многосекционной ширмой. А в это время на авансцене происходят другие события. Штрихами проходит жизнь Чичикова до приезда в этот губернский город. Пронзителен и эмоционален эпизод с капитаном Копейкиным, который Гоголь считал одним из лучших мест в поэме. Николай Васильевич был убежден, что издавать без Копейкина «Мертвые души» невозможно. Поэтому эта, казалось бы, выбивающаяся из общей канвы повествования история, осталась в спектакле Людмилы Оршанской. В спектакле, пропитанном уважением к классике, творческому наследию великого русского писателя и вдохнувшего свежую струю в прочтение «Мертвых душ».
Дамы и господа! На сцене Севастопольского театра для детей и молодежи «На Большой Морской» – Чичиков. И снова здравствуйте, Павел Иванович!

Дмитрий Макаров.

 

 

НОЯБРЬ 2009

Живая душа «Мертвых душ»

Как-то так повелось, что классику ставить и смотреть — нужно. Нужно, с нажимом на некую обязательность, приличествующую серьезному театру и просвещенному зрителю. А если речь еще и о классической сценографии, то, считай, это что-то вроде рыбьего жира: очень полезно, хотя и некоторым образом противно.
Может быть, именно оттого и интерпретируют современные режиссеры классику так, что узнаваема она разве что по названию афиш и уточнению «по мотивам». Все остальное существует исключительно в фантазиях постановщика, превращающего трагедию в фарс, драму в шоу, а саму пьесу — в купюрный конспект оригинала с личными режиссерскими текстовками.
Посему классики от классики уже и не ждут. «Гоголя ставят? Это, наверное, из жизни уток, есть среди них такие — гоголи».
Оживить, в смысле воплотить на сцене ТБМ «Мертвые души» Николая Васильевича Гоголя художественный руководитель Севастопольского театра для детей и юношества заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская задумала, понятно, к юбилею великого писателя. В городе об этом прослышали и стали размышлять, в каком же виде предстанет перед зрителями монументальная сатира? И лишь завсегдатаи театра не сомневались: при любой версии Оршанская бессмертное произведение не изуродует.
Это убеждение крепло от месяца к месяцу трудной, упорной работы всего творческого коллектива. Наверное, ни один спектакль не давался тэбээмовцам так тяжело. Были моменты, когда казалось — не вытянуть им гоголевской глыбищи. Вот, вроде, все готово, но словно сам мистик Гоголь «бросает рукопись в огонь» и все начинается сначала. Режиссер продолжает складывать явление к явлению, сцену к сцене, с каждым исполнителем подробно, до мелочей оттачивая образы героев. Чтобы классический вариант заиграл новыми красками, оставаясь свежим и ярким, смешным, беспощадным и мистическим, должно было пройти девять месяцев, что, впрочем, вполне нормально для появления на свет полноценного плода.
Премьера открыла зрительскому взору не занавес, но… стену, глухую и темную, как сама действительность, которую обличал и высмеивал великий российский писатель. Однако эта аспидная чернь обернулась тем палехским лаком, на котором так тонко и живописно расцветают картины народной жизни!
И первым из черноты декора пробился к зрителю тонкий, робкий лучик того, что изначала было живой душой Чичикова, потом… Потом сценическое пространство завертелось в вихре гротескового уездного бала — фраки, кринолины, оборки, парики… Бала, осененного золотом государственной печати, которая удивительном образом трансформируется то в обеденный, то в игорный, то в чиновничий стол, то в ту самую бесконечность, в которую несется «птица-тройка»… Несется ли? Скорее тащится, набредая, как на яркие виденья среди непролазных деревенских дорог, на лубочные помещичьи усадьбы. И их владельцев — Манилова, Ноздрева, Коробочку, Собакевича, Плюшкина… У каждого образчика свои неповторимые фактура, краска, оттенок! А уж малиновый сюртук Чичикова (Ба-а-а! так это ж любимый прикид новых русских!) становится настоящей изюминкой, без которой палитра спектакля не была бы завершенной.
В лучших традициях классики, но как же изобретательно и весело создают актеры портретную галерею знакомых литературных персонажей! И, конечно, в первую очередь, — великого плута Чичикова. Заслуженному артисту АР Крым Олегу Флееру удалось создать маску, наделенную сонмом выражений, от лиходейских до трогательных. Он — и преступник, и жертва, эдакий ртутной природы тип. Глаза, брови, губы, плечи, локти, пальцы… Все-все эластично и абсолютно приспособляемо под ситуацию, под каждую реплику собеседника, лишь бы достичь цели, лишь бы завладеть желанным списочком из ревизской сказки!
Какой ценой добивается исполнитель этой бесконечной внутренней пластичности, знает, наверное, только он сам. Он, и режиссер, ваявший маску извне. Игра «в четыре руки» дала блестящий результат! Это настоящая и актерская и режиссерская победа.
Так красочно и остроумно выписаны все гоголевские герои. Классически и в то же время с неповторимыми находками. Самый играющий актер ТБМ заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков, которого зрители, кажется, «просмотрели до дыр», совершенно не узнаваем в Собакевиче! Заплывший жиром бульдог с крохотным, но весьма сметливым умишком, кажется, только что сошел со страниц «Мертвых душ». Удивительна и его женушка Феодулия Ивановна (арт. Людмила Глазунова), которая, почти не издав ни слова, одним только движением головы делает свое явление незабываемым.
А помещица Коробочка!? Эта переполошенная дура в кружевном чепце? На нее хватило бы одних мармеладных красок. Но у лауреата премии им. Г. Апитина актрисы Жанны Терлецкой всегда в запасе цепляющая зрителя жанровая шпилечка. Ее Коробочка даже в чепце, даже со страху копеечку да выторгует!
По-христоматийному убог и по-современному бомжеват Плюшкин (арт. Виктор Куклин), разухабист и неистов Ноздрев (арт. Илья Спинов)… А уж как живописны супруги Маниловы! И сам помещик (арт. Матвей Черненко), от страстных поцелуев которого гостю не отвертеться, и его супружница (арт. Анастасия Жучкова-Иваненко) с веером разнесенных от сплошного восторга кудрей. А уж как хорош председатель палаты — главный мздоимец всей чиновничьей камарильи с карманами для взяток даже на спине (арт. Александр Безродный)!
(К слову, в спектакле несколько весьма удачных дебютов, от актерских — семейной пары А. Жучковой и А. Иваненко до осветительных — партия света в исполнении С. Молчанова выполнена замечательно!)
Актеры работают в едином многокрасочном ансамбле. В спектакле нет проходных образов. Запоминаются и исполнители, что играют знаменитые сцены, и те, кого зрители видят в крохотных эпизодах. Чертом из табакерки выскакивает, да нет, пожалуй, настоящим Люцифером является Господин N (арт. Игорь Петров). Капитан Копейкин (арт. Виктор Богомолов) лишь пару раз выходит к рампе, но отчаяние, сотрясающее пальцы его единственной руки, не может не тронуть.
Чтобы стать поэтом, надо быть несчастным — увы, такова одна из житейских и творческих истин. Севастопольский театр для детей и юношества, в обиходе именуемый ТБМ, когда-то взял эту аббревиатуру от надежды поселиться на главной улице города, став Театром на Большой Морской. Шли десятилетия, но надежда не оправдывалась. И зрители начали расшифровывать ТБМ уже не как Театр Большой Мечты, а как Театр Большого Мужества.
Премьера по великой гоголевской поэме еще и еще раз подтверждает это. Да, творческий коллектив получил для осуществления своего проекта средства от Фонда поддержки русского языка и культуры (это уже третий солидный вклад севастопольских депутатов в самую юную из трупп города), но как же честно и талантливо ТБМ реализовал эту помощь!
Содружество режиссера Людмилы Оршанской и сценографа Татьяны Карасевой в буквальном смысле совершило чудо. Какие в спектакле оригинальные декорации, какие великолепные костюмы, какие маски! Даже минусы (и минусы ли?) маленького зала обращены на пользу. Зритель может разглядеть каждую бровь гоголевских персонажей. А это еще те брови! Он увидит и то, что хлебные крохи, в отчаянии брошенные Копейкиным птицам, до одной подберет скупердяй Плюшкин. И поразятся, как в подобной тончайшей метафорической связи будут увязаны и переплетены все сцены и явления спектакля.
Ансамбль «Мертвых душ» от ТБМ это еще и замечательные находки хореографа Ирины Плескачевой, придающие действию единый пластический ритм, музыкальное решение Ирины Кузнецовой, звуковое оформление Алексея Майко. И, вновь подчеркнем, — фейерия костюмов, париков, грима (браво Н. Зайцевой, Т. Иокимовой, Л. Комардиной, Е. Начиненной, О. Пановой!).
«Мертвые души» великого Гоголя наполнены живой душой театра, во главе которого Режиссер с большой буквы. Оживлены так, что их очень интересно смотреть современному зрителю. Несмотря на всю «обязательность» классики и всю непременность коммерческой составляющей нынешнего театрального бытия.

Наталия Микиртумова.

 

«Чичиков»: встреча в театре «На Большой Морской»

На сцене Севастопольского молодёжного театра, или, как чаще его называют севастопольцы, —— ТБМ («театр «На Большой Морской»), состоялась премьера спектакля «Чичиков» по поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души». Главного героя —— незабвенного Пал Иваныча Чичикова —— играет заслуженный артист АРК Олег Флеер, лауреат международных театральных фестивалей, в том числе в Канаде, откуда он привез Гран При. Его роли Фигаро («Безумный день, или Женитьба Фигаро»), Кот Бегемот («Мастер и Маргарита»), Белогубов («Доходное место») и многие другие помнят и поклонники Крымского академического русского драматического театра им. Горького, где Флеер служил до ТБМ. Беседа с исполнителем главной роли состоялась после очередного спектакля. И всё равно в театре это —— премьера!

Чичиков

—В вашем гоголевском спектакле скрупулёзно сохраняется каждое слово автора—редкость для нынешних трактовок. И вместе с тем подробно прорисовывается внутренняя жизнь персонажей. Как удалось сочинить своего Павлушу Чичикова? Наблюдая, как он выуживает «мертвые души», надеясь обогатиться, тем не менее проникаешься к нему каким — то сочувствием и даже симпатией.
—Вместе с режиссёром — постановщиком Людмилой Оршанской (художественный руководитель театра, заслуженный деятель искусств Украины) мы проделали серьезную работу по выкраиванию сценического характера героя, мотивации его поступков, его манер и жестов.
Пусть не покажется странным, но в актёрском творчестве мне более нравятся репетиции, нежели играть сам спектакль. Именно на репетиции можно все изменить и попробовать… Творческий процесс обнажается.
—Слышал, что репетиции по тексту «Мёртвых душ» продолжались около года. Не помешало ли это другим проектам?
—Скажу так: это дало нам возможность самым тщательным образом поработать над каждым словом, каждой фразой. Ведь одновременно создавалась инсценировка, а это сложнейший процесс. У Гоголя важно каждое слово, каждый персонаж: например капитан Копейкин. Это ведь горе у человека, отдавшего Отчизне здоровье, да, собственно, всю жизнь, а его лишают пенсии, грубо указывают на дверь. Вполне современно звучит, мы это видим и в наши дни. Разве можно было такую линию исключить из инсценировки?
Постановочный коллектив театра во главе с Людмилой Оршанской (вся команда: сценограф — постановщик Татьяна Карасёва, главный балетмейстер Ирина Плескачёва, бутафоры — декораторы, швеи) проделал колоссальную работу по воплощению антуража «Мертвых душ». Они достойны самой высокой похвалы. Я говорю реальные вещи. Надо знать так называемые технические возможности ТБМ. А ведь Чичиков не сидит на месте в одной бричке или гостиничном номере. Перед зрителями—два бала, помещики в своих усадьбах, домочадцы, чиновничья рать…
Позволю себе отступление. Поверьте, я за четверть века «на театре» повидал разных режиссёров: одни курили в ожидании, когда артисты начнут «шаманить, хохмить, рожать», другие брали «ором», были еще такие, которых самих учить надо…
А вот Людмила Евгеньевна Оршанская почти два десятилетия руководит театром, до которого у тех, кто распределяет бюджет, не доходят руки. У неё есть такое редкое в театральной режиссуре качество: она режиссёр — педагог, учит только что пришедших в театр начинающих артистов азам профессии. Говоря словами моего героя: «Сколько трудов, сколько железного терпения».
—Расскажите о партнёрах. Ведь в этом спектакле нет эпизодических ролей—все персонажи даже в массовых сценах «живут», за каждым интересно наблюдать.
—Это и есть тот самый тэбээмовский стиль, отличительная черта нашей труппы. Можете себе представить, что с каждым, я повторяю, с каждым артистом так называемых эпизодических ролей шла тщательная работа. Выстраивался каждый жест, поворот головы, внутреннее желание, чтобы артист был всё время «включён». Поверьте, ни в одном театре я такого, к сожалению, не встречал, в том числе и в академических.
Что касается партнёров, моих коллег, то им я хочу сказать огромное спасибо. Это и Матвей Черненко, сыгравший Манилова. Он создал образ эфемерного помещика. Но во время спектакля он руководит и всей технической частью, всеми перестановками. Это отдельный спектакль, но, к сожалению, видим его только мы, артисты (а жаль!). Он стал прекрасным, выразительным артистом за эти годы. Это видно и в его работах в «Красавце — мужчине» Н. Островского, и в «Сватовстве в Марьяновке», а в сказках—он просто кумир севастопольской детворы.
Заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков—непревзойдённый Собакевич, наш мастер. Встречаясь с ним на сцене, я искренне радуюсь возможности такого общения. И молодая актриса Людмила Глазунова великолепно исполнила свою роль!
Вообще без этих помещиков, без «дубиноголовой» Настасьи Петровны Коробочки (заслуженная артистка АРК Наталья Клочкова и Жанна Терлецкая), без ярчайшего Ноздрёва (Илья Спинов), без правдивейшего и вызывающего не презрение, но сочувствие Плюшкина (Виктор Куклин) спектакля бы просто не было.
—Обращает на себя внимание выразительная работа художника Татьяны Карасёвой, созданная её фантазией многозначная конструкция герба.
—Какие метаморфозы происходят с этой главной деталью сценографии! Наверное, зрители заметили, что это и обеденный стол, и карточный столик. А то вдруг маниловская беседка, то убогое жилище Плюшкина, то лаз, сквозь который сбегает от Ноздрёва мой герой. И вдруг это сооружение обрушивается и превращается в люк в преисподнюю, откуда появляется сам Дьявол—он же Господин N (артист Игорь Петров)! А сама метафоричность, когда на этом столе (гербе!) играют в карты—всё дозволено, нет ничего святого. Какое государство, какие символы, когда на кону деньги?! Вполне в духе нашего времени! И на тот же герб в сцене у Собакевича свалены туши забитых свиней и овец, подстреленных зайцев и прочих свидетельств «обожравшегося, заплывшего жиром подобия человека». Такая вот театральность, метафоричность, гипербола…
—В спектакле и немые декорации говорят: шашечная доска—как огромное одеяло, шашки—бутылки из — под шампанского, парики—шапочки со швами светлых ниток, словно кто — то пронзил головы своих героев некой чертовщиной! И сундук — гроб, в котором «живет—небо коптит» героиня Жанны Терлецкой (Коробочка). Все это очень впечатляет! Необходимо сказать о музыкальном оформлении, которое создает звуковую тональность спектакля.
—Это воплощенная задумка композитора, заведующей музыкальной частью театра Ирины Кузнецовой и прекрасного звукорежиссёра Алексея Майко. Всё ярко, всё работает, всё звучит! Таких специалистов музыкального оформления нет ни в одном театре, где мне приходилось работать, я вам честно говорю. Сложилась команда и есть результат!
Мы должны сохранить этот спектакль, а это непростая задача. Хочется, чтобы «Чичикова» увидели и в других городах. Во всяком случае, как мне кажется, у него большое будущее.

Интервью провел Б. ГЕЛЬМАН.

 

«Чичиков» по-молодежному

Севастопольский молодежный театр инсценировал «Мертвые души»

2009-й год был ознаменован юбилеем незабвенного Н. В. Гоголя. Экранизации, театральные постановки, фестивали — информационное пространство то и дело «взрывалось» очередной громкой премьерой. В Крыму дань бессмертному наследию первого мистика русской литературы воздали практически все театры. Один из них — Севастопольский театр для детей и молодежи.
Театр, и ничего лишнего
В Театр для детей и молодежи «На Большой Морской» (в народе — ТБМ) севастопольцы обычно идут не за театральным антуражем. Ни бархатных кресел, ни позолоты на витиеватой лепнине, ни классических колонн и прочих пафосных атрибутов храма Мельпомены вы здесь не найдете. Дело в том, что ТБМ сегодня находится в «подвешенном» состоянии — старое помещение не просит, а требует ремонта, а новое (городские власти обещают театру зал кинотеатра «Украина») — тотальной перепланировки. Поэтому севастопольский ТБМ — это только театр, и ничего лишнего. Что, к счастью, не отражается на его востребованности зрителем. Кстати, живет он двумя полноценными творческими жизнями — днем здесь играют детские спектакли, вечером — «взрослые».
Недавно на подмостках молодежного театра начала «оживать» классика русской литературы: сначала — «Красавец-мужчина» (А.Островский), а потом и «Мертвые души» (Н. Гоголь)… Причем премьера последней работы — спектакля «Чичиков» — была запланирована достаточно давно, однако по разным причинам постоянно откладывалась. В общей сложности на инсценировку поэмы у «ТБМ-вцев» ушло около года.
По словам заведующей литературной частью театра для детей и молодежи Татьяны Кудряковой, «Чичиков» (режиссер-постановщик — заслуженный деятель искусств Украины Людмила Оршанская) стал третьим спектаклем, профинансированным Севастопольским городским советом в рамках поддержки русского языка и культуры.
— Сами бы мы его ни за что не осилили, — отмечает Татьяна. — Но в результате этой помощи в репертуаре театра появился еще один спектакль, которым можно и нужно гордиться. Уверена, его ждет большое фестивальное будущее.

«Чичиков» мог быть другим

Олег Флеер, исполнитель главной роли, заслуженный артист АРК, лауреат международных театральных фестивалей:

— Я придерживаюсь мнения, что актер может состояться только в том случае, если в своем творчестве он соприкасается с классикой… Гоголь же мне очень близок. Я поступал в театральный институт с монологом Хлестакова («Ревизор»), позже я должен был играть этого героя в театре, но так получилось, что вместо этого сыграл Бобчинского. Роль Чичикова — мечта любого актера, а для меня она стала реальностью. На сегодняшний день считаю ее самой значимой… Время подготовки спектакля длилось достаточно долго. За этот период я успел раз пять перечитать «Мертвые души» и по-настоящему сродниться со своим героем. Постановка же в процессе репетиций постоянно менялась, жила своей особой жизнью: случались у нас и скандалы, и истерики, и замены актеров… Последние изменения вносились буквально накануне премьеры! То есть если бы спектакль «родился» на пару недель раньше, он мог бы быть совсем другим…
О том, каким бы мог быть «Чичиков», стороннему наблюдателю судить сложно. Лучше рассказать о том, каким он получился. В спектакле молодежного театра гармонично соединились два мира — реальность и фантасмагория. «Фирменная» гоголевская мистика и не менее «фирменные» (и, к сожалению, неискоренимые) отечественные реалии. Нельзя не отметить и лаконичные, но выразительные декорации-трансформеры, и прекрасную работу хореографа, и талантливую игру актеров (в спектакле задействована практически вся труппа театра)…

Александр, впечатленный зритель:
— «Мертвые души» для меня (и, думаю, для многих) до определенного момента оставались лишь объемным произведением из школьной программы. Причем не особо любимым — из-за отрывка про невесть куда несущуюся «тройку-Русь», который нужно было учить наизусть. Понимание подобных вещей приходит позже, например, после просмотра подобных спектаклей — открываешь для себя много нового, думаешь, неужели все это было в той толстой книжке? Перечитываешь и думаешь — хотелось бы дожить до того дня, когда можно будет сказать, что «Мертвые души» — это не про мою страну….

Юлия МИХАЙЛОВА.

 

ДЕКАБРЬ 2009 г.

В Севастополе с успехом прошла премьера спектакля "Чичиков", приуроченная к 200-летию Н. Гоголя

 

НОЯБРЬ 2008 

Великий Островский на сцене молодежного театра

В минувшую субботу зрительный зал Севастопольского Театра для детей и молодежи на Большой Морской был переполнен. Публика собралась на премьеру – спектакль по пьесе знаменитого русского драматурга А.Н.Островского “Красавец мужчина”.

Как сказала художественный руководитель театра Людмила Оршанская, ТБМ шел к Островскому двадцать лет – ровно столько, сколько существует сам театр. Постановка пьес А.Н.Островского это всегда беспроигрышный вариант, потому что гениальный драматург рассказывает в своих произведениях о вечном – любви, дружбе, зависти, гордости, тщеславии… И неважно, в костюмы какой эпохи одеты герои – в пьесах Островского все про нас.

Комедия “Красавец мужчина” – это позднее произведение великого драматурга, она была написана А.Н.Островским в 1882 году и впервые поставлена на сцене Малого театра.

Пьеса довольно редко появляется на театральных афишах, и это стало одной из причин ее постановки в ТБМ. А еще в наше совсем не веселое время коллективу театра захотелось порадовать своих зрителей хорошей комедией.

Сложная работа над пьесой стала прекрасной школой для коллектива театра, особенно для молодежи. Над постановкой пьесы работали сразу два режиссера – Людмила Оршанская и Ольга Ясинская. Они поставили очень тонкий, с элементами гротеска спектакль, бережно и творчески подойдя к оригиналу.

Актеры сыграли спектакль на одном дыхании – весело, ярко, динамично и очень пластично. Хочется отметить оригинальное художественное оформление сцены и великолепные костюмы, которые создала Татьяна Карасева, сценограф и художник по костюмам.

Главную роль Аполлона Окаемова убедительно сыграл ведущий артист театра, лауреат Всеукраинского театрального фестиваля-2007 М.Черненко. В его исполнении Окаемов – это настоящий соблазнитель доверчивых богатых дурочек, которые, как бабочки на свет, летят в ловко расставленные сети красавца-мошенника. Неподражаема в роли Аполлинарии Антоновны Ж.Терлецкая, лауреат международного фестиваля “HOMO LUDENS-2008”. Нет слов, чтобы в очередной раз выразить восхищение игрой заслуженного артиста Украины В.Сенчикова в роли заботливого дядюшки Наума Федотыча Лотохина. Очаровательна и непосредственна щебечущая, как птичка, Сусанна в исполнении молодой талантливой артистки М.Кондратьевой. А как хороши лукавыегорничные Окаемовых – Паши, в исполнении молодых артисток Р.Каменецкой и В.Сивачевой.

Спектакль сопровождает точно подобранная музыка Дж.Верди, Ф.Шопена, С.Курехина.

В тот субботний осенний вечер театр подарил зрителям настоящий праздник – встречу с классикой, а зрители наградили артистов искренними аплодисментами и букетами цветов. Приходите на спектакль, и вы получите огромное удовольствие от встречи с настоящим искусством.

В минувшую субботу зрительный зал Севастопольского Театра для детей и молодежи на Большой Морской был переполнен. Публика собралась на премьеру – спектакль по пьесе знаменитого русского драматурга А.Н.Островского “Красавец мужчина”.

Как сказала художественный руководитель театра Людмила Оршанская, ТБМ шел к Островскому двадцать лет – ровно столько, сколько существует сам театр. Постановка пьес А.Н.Островского это всегда беспроигрышный вариант, потому что гениальный драматург рассказывает в своих произведениях о вечном – любви, дружбе, зависти, гордости, тщеславии… И неважно, в костюмы какой эпохи одеты герои – в пьесах Островского все про нас.

Комедия “Красавец мужчина” – это позднее произведение великого драматурга, она была написана А.Н.Островским в 1882 году и впервые поставлена на сцене Малого театра.

Пьеса довольно редко появляется на театральных афишах, и это стало одной из причин ее постановки в ТБМ. А еще в наше совсем не веселое время коллективу театра захотелось порадовать своих зрителей хорошей комедией.

Сложная работа над пьесой стала прекрасной школой для коллектива театра, особенно для молодежи. Над постановкой пьесы работали сразу два режиссера – Людмила Оршанская и Ольга Ясинская. Они поставили очень тонкий, с элементами гротеска спектакль, бережно и творчески подойдя к оригиналу.

Актеры сыграли спектакль на одном дыхании – весело, ярко, динамично и очень пластично. Хочется отметить оригинальное художественное оформление сцены и великолепные костюмы, которые создала Татьяна Карасева, сценограф и художник по костюмам.

Главную роль Аполлона Окаемова убедительно сыграл ведущий артист театра, лауреат Всеукраинского театрального фестиваля-2007 М.Черненко. В его исполнении Окаемов – это настоящий соблазнитель доверчивых богатых дурочек, которые, как бабочки на свет, летят в ловко расставленные сети красавца-мошенника. Неподражаема в роли Аполлинарии Антоновны Ж.Терлецкая, лауреат международного фестиваля “HOMO LUDENS-2008”. Нет слов, чтобы в очередной раз выразить восхищение игрой заслуженного артиста Украины В.Сенчикова в роли заботливого дядюшки Наума Федотыча Лотохина. Очаровательна и непосредственна щебечущая, как птичка, Сусанна в исполнении молодой талантливой артистки М.Кондратьевой. А как хороши лукавыегорничные Окаемовых – Паши, в исполнении молодых артисток Р.Каменецкой и В.Сивачевой.

Спектакль сопровождает точно подобранная музыка Дж.Верди, Ф.Шопена, С.Курехина.

В тот субботний осенний вечер театр подарил зрителям настоящий праздник – встречу с классикой, а зрители наградили артистов искренними аплодисментами и букетами цветов. Приходите на спектакль, и вы получите огромное удовольствие от встречи с настоящим искусством.

Галина Соколовская, ноябрь 2008 г.

 

Классически смешно!

Вы никогда не задумывались, а как смеялся зритель в театре времен Александра Островского? Гоготал на показанный палец? Улыбался в усы или платочек? Всякое, наверное, бывало. Но то, что комедия служила не столько веселью, сколько мысли, способствующей воспитанию общества, думается, неоспоримо. Долго, очень долго театр будил у зрителя ум, совесть, высокие чувства, воспитывал вкус, преподносил образцы нравственности и культуры (хотя высоким искусством заработать на жизнь всегда трудно). Нынче индустрия развлечений все больше и больше вытесняет Театр из театра. И все ближе подталкивает его к тому, куда приличные люди семейно не ходят. Литературное слово сменяется на площадное, а юмор так прочно гнездится в ширинке, что, кажется, никаких других источников радости у человека не осталось. Полноте, так ли уж все плохо? Ну, хлебнули из лужи, чтобы обновить ощущение чистоты ключа, и вновь ввели моду на приличия, глубину чувств, доброту смеха и элегантность лицедейства. Тем более что у нас в Севастополе есть заведения, в коих эта мода не менялась никогда. Во-первых, в силу режиссерской позиции художественного руководителя, во-вторых, в связи с особенностью аудитории. Речь, как вы понимаете, в первую очередь, о ТБМ – Севастопольском театре для детей и молодежи. Здесь голую попку не показывают, прекрасно обходясь добротной режиссурой, актерскими дарованиями, фантастическим костюмерным искусством и прочая, прочая, прочая. И замахиваются, как говорится в небезызвестном шедевре кинематографа, на Шекспира и других уважаемых представителей мировой классики. Причем в чистом, незамутненном спецэффектами виде. Вот и комедия выдающегося русского драматурга Александра Островского «Красавец мужчина» (премьера постановки Людмилы Оршанской и Ольги Ясинской состоялась в ТБМ на финише осени) порадовала севастопольцев неиспорченностью оригинала и свежестью его воплощения. Словно театр прикоснулся к драматическому полотну подобно искусному реставратору, вернув его зрителям освеженным и еще более впечатляющим. А теперь напомним, над чем, собственно, Островский в этой пьесе посмеялся. Мужчины, радуйтесь – над женской глупостью! А быть может, над глупостью вообще, над нравами пресыщенного общества, которому просто скучно без интриг, сплетен, показных эмоций. Посмеялся над развращенностью мира, где царствуют деньги, и попечалился над сиротством чистой души, которая, нет-нет, да и произрастает даже среди элитного бурьяна. Чтобы воплотить эту задумку, автор словно простегал комедийную основу нитью трагедии. Свел в один круг разные по жанровому строю образы. И этим прекрасно воспользовалась режиссер Людмила Оршанская. Внимательно оглядев творческие силы своей труппы, она решила, что в спектакле актеры сыграют и в привычном и в непривычном амплуа, прибавив к наработанному задумки из нереализованного. Каждое воплощение будет немного риском, но зато позволит актерам полнее раскрыться. Здесь сразу хочется привести пример двух будто бы противоположных воплощений. Заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков сыграл одну из ведущих ролей спектакля Наума Федотовича Лотохина. Сыграл классически, добротно, мастерски, что называется, в мхатовском духе. А Илье Спинову (лауреату премии им. Г. Апитина) досталась почти эпизодическая роль картежника Пьера. Но как же подробно он прорисовал каждое свое явление, движение, позу на сцене! Так смотрятся яркие, острые карикатуры Битструпа! Но что самое удивительное: оба исполнительских стиля не вошли в конфликт, а сложили вполне логичную мозаику. То же самое произошло с образом Зои Окоемовой (главной жертвы растленного общества) в исполнении Екатерины Мухановой. У нее в чистом виде драма и даже трагедия, она ни разу не подмигнула в зал: мол, я здесь тоже шучу. И драма такая искренняя, что, в конце концов, верится: она-то и не играла, а действительно, страдала и совершала, пусть наивные, но высокие поступки. Роскошество гротескных красок позволили себе лауреат международного фестиваля «Homo ludens-2008» Жанна Терлецкая и актриса Мария Кондратьева. Их Апполинария Антоновна и Сусанна просто чудо какие дуры, совершенно шикарные, веселые, со своим хитреньким и цепким умишком! Верится в жестокость Никандра Семеновича Лупачева (артист Виктор Куклин), в недалекость Федора Петровича Олешунина(артист Игорь Петров), в изворотливость Сосипатры Семеновны (артистка Людмила Глазунова)… И каждый исполнитель, даже стелющий на стол скатерть и готовый произнести сакраментальное «Кушать подано!» – к месту, как та ниточка тонкого оттенка, без которой невозможно цельное полотно. Сколько же усилий понадобилось режиссеру, чтобы множество «спектаклей одного актера» сложили единую гармоничную картину! И все это особенно ярко воплотилось в работе исполнителя главной роли спектакля – лауреата Всеукраинского театрального фестиваля Матвея Черненко. Красавец мужчина появляется на сцене подобно фейерверку. Не случайно зал начинает аплодировать уже на сам выход. Но как же непросто актеру, у которого в детских спектаклях даже Волки и Кощеи Бессмертные – злодеи поневоле, влезть в шкуру прописного подлеца и пройдохи! Как стать альфонсом с замашками рафинированного аристократа, если всю жизнь трудишься до пота? Придирчивый взгляд завзятого театрала уже готов ощутить дежа вю былых ролей молодого актера. Ан нет! Каждый его пассаж доработан до точки (видать, внимательно отслежена партитура роли наставником-режиссером!). И великолепный мерзавец раскрывается во всех своих трагикомических поступках, манерах, жестах. И верится, что от спектакля к спектаклю его взгляд будет все более холодным, а подлость все более изворотливой. Впрочем, при всем при этом комедия Островского останется комедией. Цельной, легкой, лукавой. «Мистические» вкрапления в сценографию не цепляют глаз, а трансформер скромных, но оригинальных декораций вполне передает колорит позапрошлого века. На темном фоне задника, как на черном лаке палеха, ярко расцветают изумительные костюмы(браво Татьяне Карасевой!). Пластика от Ирины Плескачевой, музыкальное оформление от Игоря Алесина, Ирины Кузнецовой и Алексея Майко довершают целостность восприятия. Как смеются в театре времен Александра Островского? Представьте, что напряженное, срывающееся дыхание нашего времени вам позволено сменить на свободный, размеренный вдох и выдох. И прибывать в этом благостном состоянии целых два действия, любуясь на добрую, остроумную, презентабельную сцену. Смех будет в том же классическом стиле: от рассудка и от удовольствия.
Вы никогда не задумывались, а как смеялся зритель в театре времен Александра Островского? Гоготал на показанный палец? Улыбался в усы или платочек? Всякое, наверное, бывало. Но то, что комедия служила не столько веселью, сколько мысли, способствующей воспитанию общества, думается, неоспоримо. Долго, очень долго театр будил у зрителя ум, совесть, высокие чувства, воспитывал вкус, преподносил образцы нравственности и культуры (хотя высоким искусством заработать на жизнь всегда трудно). Нынче индустрия развлечений все больше и больше вытесняет Театр из театра. И все ближе подталкивает его к тому, куда приличные люди семейно не ходят. Литературное слово сменяется на площадное, а юмор так прочно гнездится в ширинке, что, кажется, никаких других источников радости у человека не осталось. Полноте, так ли уж все плохо? Ну, хлебнули из лужи, чтобы обновить ощущение чистоты ключа, и вновь ввели моду на приличия, глубину чувств, доброту смеха и элегантность лицедейства. Тем более что у нас в Севастополе есть заведения, в коих эта мода не менялась никогда. Во-первых, в силу режиссерской позиции художественного руководителя, во-вторых, в связи с особенностью аудитории. Речь, как вы понимаете, в первую очередь, о ТБМ – Севастопольском театре для детей и молодежи. Здесь голую попку не показывают, прекрасно обходясь добротной режиссурой, актерскими дарованиями, фантастическим костюмерным искусством и прочая, прочая, прочая. И замахиваются, как говорится в небезызвестном шедевре кинематографа, на Шекспира и других уважаемых представителей мировой классики. Причем в чистом, незамутненном спецэффектами виде. Вот и комедия выдающегося русского драматурга Александра Островского «Красавец мужчина» (премьера постановки Людмилы Оршанской и Ольги Ясинской состоялась в ТБМ на финише осени) порадовала севастопольцев неиспорченностью оригинала и свежестью его воплощения. Словно театр прикоснулся к драматическому полотну подобно искусному реставратору, вернув его зрителям освеженным и еще более впечатляющим. А теперь напомним, над чем, собственно, Островский в этой пьесе посмеялся. Мужчины, радуйтесь – над женской глупостью! А быть может, над глупостью вообще, над нравами пресыщенного общества, которому просто скучно без интриг, сплетен, показных эмоций. Посмеялся над развращенностью мира, где царствуют деньги, и попечалился над сиротством чистой души, которая, нет-нет, да и произрастает даже среди элитного бурьяна. Чтобы воплотить эту задумку, автор словно простегал комедийную основу нитью трагедии. Свел в один круг разные по жанровому строю образы. И этим прекрасно воспользовалась режиссер Людмила Оршанская. Внимательно оглядев творческие силы своей труппы, она решила, что в спектакле актеры сыграют и в привычном и в непривычном амплуа, прибавив к наработанному задумки из нереализованного. Каждое воплощение будет немного риском, но зато позволит актерам полнее раскрыться. Здесь сразу хочется привести пример двух будто бы противоположных воплощений. Заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков сыграл одну из ведущих ролей спектакля Наума Федотовича Лотохина. Сыграл классически, добротно, мастерски, что называется, в мхатовском духе. А Илье Спинову (лауреату премии им. Г. Апитина) досталась почти эпизодическая роль картежника Пьера. Но как же подробно он прорисовал каждое свое явление, движение, позу на сцене! Так смотрятся яркие, острые карикатуры Битструпа! Но что самое удивительное: оба исполнительских стиля не вошли в конфликт, а сложили вполне логичную мозаику. То же самое произошло с образом Зои Окоемовой (главной жертвы растленного общества) в исполнении Екатерины Мухановой. У нее в чистом виде драма и даже трагедия, она ни разу не подмигнула в зал: мол, я здесь тоже шучу. И драма такая искренняя, что, в конце концов, верится: она-то и не играла, а действительно, страдала и совершала, пусть наивные, но высокие поступки. Роскошество гротескных красок позволили себе лауреат международного фестиваля «Homo ludens-2008» Жанна Терлецкая и актриса Мария Кондратьева. Их Апполинария Антоновна и Сусанна просто чудо какие дуры, совершенно шикарные, веселые, со своим хитреньким и цепким умишком! Верится в жестокость Никандра Семеновича Лупачева (артист Виктор Куклин), в недалекость Федора Петровича Олешунина (артист Игорь Петров), в изворотливость Сосипатры Семеновны (артистка Людмила Глазунова)… И каждый исполнитель, даже стелющий на стол скатерть и готовый произнести сакраментальное «Кушать подано!» – к месту, как та ниточка тонкого оттенка, без которой невозможно цельное полотно. Сколько же усилий понадобилось режиссеру, чтобы множество «спектаклей одного актера» сложили единую гармоничную картину! И все это особенно ярко воплотилось в работе исполнителя главной роли спектакля – лауреата Всеукраинского театрального фестиваля Матвея Черненко. Красавец мужчина появляется на сцене подобно фейерверку. Не случайно зал начинает аплодировать уже на сам выход. Но как же непросто актеру, у которого в детских спектаклях даже Волки и Кощеи Бессмертные – злодеи поневоле, влезть в шкуру прописного подлеца и пройдохи! Как стать альфонсом с замашками рафинированного аристократа, если всю жизнь трудишься до пота? Придирчивый взгляд завзятого театрала уже готов ощутить дежа вю былых ролей молодого актера. Ан нет! Каждый его пассаж доработан до точки (видать, внимательно отслежена партитура роли наставником-режиссером!). И великолепный мерзавец раскрывается во всех своих трагикомических поступках, манерах, жестах. И верится, что от спектакля к спектаклю его взгляд будет все более холодным, а подлость все более изворотливой. Впрочем, при всем при этом комедия Островского останется комедией. Цельной, легкой, лукавой. «Мистические» вкрапления в сценографию не цепляют глаз, а трансформер скромных, но оригинальных декораций вполне передает колорит позапрошлого века. На темном фоне задника, как на черном лаке палеха, ярко расцветают изумительные костюмы(браво Татьяне Карасевой!). Пластика от Ирины Плескачевой, музыкальное оформление от Игоря Алесина, Ирины Кузнецовой и Алексея Майко довершают целостность восприятия. Как смеются в театре времен Александра Островского? Представьте, что напряженное, срывающееся дыхание нашего времени вам позволено сменить на свободный, размеренный вдох и выдох. И прибывать в этом благостном состоянии целых два действия, любуясь на добрую, остроумную, презентабельную сцену. Смех будет в том же классическом стиле: от рассудка и от удовольствия.

Наталия МИКИРТУМОВА

 

Актриса ТБМ вновь становится лучшей, а пес Тюзик—севастопольцем

Что касается 22-летней Екатерины Мухановой, которая нынешней весной получила главную театральную премию Крыма (за спектакль «Красавец-мужчина» по А. Островскому), то о ней «Слава Севастополя+» рассказывала. Прошло полгода—и вновь Катя названа лучшей исполнительницей! На этот раз за другую свою работу— в инсценировке рождественской истории Г.-Х. Андерсена «Девочка со спичками»

«Но при чем здесь Тюзик?»—пожмет плечами читатель. И будет не прав. Потому как это событие случилось при подведении итогов фестиваля детских и юношеских театров Украины «ТЮЗ-2009», только что состоявшегося в Макеевке. В качестве же эмблемы праздника был выбран забавный щенок с этим говорящим именем. Мало того, эмблема «воплотилась» в большую сказочного очарования мягкую игрушку, всю фестивальную неделю встречавшую публику в фойе Донецкого областного русского театра юного зрителя. И терпеливо ожидавшую своих новых хозяев, поскольку изначально была заявлена как главный переходящий приз молодежного жюри фестиваля.

Однако участь Тюзика решалась не только лишь мнением нескольких подростков (юных макеевских журналистов и актеров, чьи имена назывались перед каждым представлением), но прежде всего симпатиями всей зрительской аудитории. Покидая зал, маленькие и взрослые театралы должны были проголосовать за понравившийся им спектакль своими билетами, опустив их в специальный фестивальный сундучок. После севастопольского сотрудники педчасти Донецкого тюза насчитали рекордное количество голосов-билетиков! Вот таким образом и была решена судьба щенка—символа праздника: он отправился в город-герой!

Между тем севастопольская «Девочка…» находилась в окружении достойных соперников. Фестиваль есть фестиваль: на него коллективы представляют свои самые достойные постановки. Коллективов же было семь (из восьми, предназначенных в стране для детей)—помимо макеевского и севастопольского, театры из Харькова и Львова, Сум и Запорожья. Завершал фестиваль Киевский академический театр юного зрителя на Липках, показав самый блестящий спектакль «ТЮЗ-2009»—«Шинель» по нескольким произведениям Н. Гоголя. «Академики» получили приз за лучшую режиссуру, но, увы, отнюдь не признание главного зрителя. Представление едва не было сорвано старшеклассниками, для которых зрелище оказалось слишком сложным (в Киеве «Шинель» идет на малой сцене и лишь по вечерам, для взрослых). Разнообразна была фестивальная афиша: с «Мухой-цокотухой» соседствовал «Стеклянный зверинец» Т. Уильямса, «Вождь краснокожих» сменял «Романтиков» Э. Ростана…

Театр «На Большой Морской»—не новичок в Макеевке. Его дебют (как и дебют самого фестиваля) состоялся два года назад и был весьма успешным. Сказка «Здравствуй, Красная Шапочка!» удостоилась двух дипломов: за творческий поиск (режиссеру Ольге Ясинской) и за лучшую мужскую роль (артисту Матвею Черненко). Однако реакция фестивальной публики на «Девочку со спичками», по словам заслуженного деятеля искусств Украины Людмилы Оршанской, художественного руководителя коллектива, «превзошла все наши ожидания».

«Девочка со спичками», пожалуй, самая необычная постановка в детском репертуаре и самого ТБМ. По материалу, лежащему в ее основе, по способу воплощения на сцене и, наконец, по редкостно единодушному, очень эмоциональному ее восприятию разновозрастной публикой (от 7 до 70 лет!) Трудно теперь поверить, что когда главный балетмейстер театра Ирина Плескачева задумала этот театральный проект, намереваясь перенести на сцену собственную инсценировку этой коротенькой сказки Андерсена, многие сомневались: а стоит ли это делать? Нужна ли современным мальчишкам и девчонкам давным-давно рассказанная и очень грустная история о маленькой нищенке, которая замерзала на улицах сытого и нарядного города? Время показало (а спектакль идет уже много лет),что просто необходима, так как театру удалось донести до зрителя ту интонацию светлой печали, то чувство сострадания к ближнему своему, которыми пронизана каждая строчка произведения великого датского сказочника.

Спектакль буквально покорил фестивальных зрителей, не оставив равнодушными и членов профессионального жюри — театральных критиков Москвы и Киева. Так, его председатель профессор Национального университета театра, кино и телевидения им.Карпенко-Карого, доктор искусствоведения Анна Веселовская высоко оценила оригинальность замысла постановки, ее музыкальное и пластическое решение, сценическую речь исполнителей центральных ролей, а главное, тот мощный заряд доброты, который выделил «Девочку…» среди других работ «ТЮЗ-2009». Особой похвалы жюри удостоилась Катя Муханова, создавшая образ Маленькой Нищенки. Молодая актриса севастопольского театра вместе с победой в номинации «Лучшая женская роль» получила и ценный подарок.

Следующий смотр достижений театров юного зрителя Украины состоится еще через два года, но сегодня ТБМ вновь готовится выйти на фестивальные подмостки: 1 ноября он покажет «Красавца-мужчину» в Чернигове в рамках международного фестиваля «Славянские театральные встречи», участвовать в котором приглашен впервые.

Ну а «Девочку со спичками» на сцене театра для детей и молодежи можно будет посмотреть, не дожидаясь рождественских праздников,—уже в ноябре. И еще одна новость для маленьких театралов: в фойе их встретит добрый щенок Тюзик, тот, что родом из Макеевки…

Т. КУДРЯКОВА

 

НИКОЛАЙ ГОГОЛЬ: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В XXI ВЕК

ПРИЗНАТЬСЯ, афиша очередной премьеры севастопольского театра для детей и молодёжи «На Большой Морской» (ТБМ) изрядно заинтриговала. Сатирическая комедия «Чичиков» по поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»? Сразу же возникла тревожная мысль с изрядной долей скепсиса: неужели ТБМ, уподобившись многим театрам, предложил своему зрителю модную в последнее время так называемую сценическую версию классики – а по сути, удручающую отсебятину, прикрываемую заумными тирадами о новом прочтении классического произведения.
Да, я, как многие зрители, не представляла возможности театральной версии «Мёртвых душ». Ведь эта эпическая поэма Гоголя – не «Ревизор», созданный именно для сцены, а произведение прозаическое, с неторопливым образным повествованием, детализацией сцен, и, наконец, множеством пространных авторских отступлений и размышлений. Мыслимо ли перенести такую махину на сцену, не исказив замысла писателя?
Но пошла на премьеру – и не пожалела. Искренне обрадовалась, когда с первых минут, нет, даже мгновений сценического действа стало ясно, что наследие Николая Гоголя блестяще воплотилась на сцене XXI века в совершенно не искажённом виде и в первозданной неповторимости.
Уверена, что эта творческая работа ТБМ стала поистине сенсационным событием. И не только культурной жизни Севастополя, но, смею предположить, и Украины.
Чудо в том, что в течение двух актов, которые буквально пролетают, воспроизведено практически всё содержание бессмертной поэмы. Но – особыми, истинно современными театральными средствами.
эпоху переносишься сразу, ибо ещё до открытия занавеса взгляд упирается в полосатую полицейскую будку, расположенную с одной стороны сцены. А с другой стороны предстаёт развилка дорог с указателями сёл: Маниловка, Коробкино, Ноздрёво, Плюшкино… Тут же, под столбом с развилкой, появляется главный герой, напутствуемый родителями и учителями-наставниками – их неясные расплывчатые силуэты возникают на открывающейся сцене из тумана, словно призраки… А дальше…
А дальше словно листаешь страницы гениальной поэмы – благодаря изумительным метаморфозам театральных декораций, автором которых стала главный художник театра Татьяна Карасёва. А ведь в их основе лежит всего лишь одна конструкция, трансформирующаяся самым непостижимым образом: от карточного стола губернского собрания до величественного герба Российской империи в присутственном месте.
Филигранная игра света и тени, наплывов тумана (заслуга художника по свету Сергея Молчанова) органично дополняется звуковыми эффектами (творчество Алексея Майко), а также тщательно продуманными костюмами. Настоящие иллюстрации к творению Гоголя! И в его стиле – причудливого переплетения мистики с реалиями бытия.
В этом антураже потрясающе рельефны и зримы образы героев – благодаря замечательной игре актёров.
ЗДЕСЬ,конечно же, в первую очередь, надо назвать заслуженного артиста АРК Олега Флеера. Он настолько убедителен в образе Чичикова. Иными словами, так вжился в этот образ, что, кажется, другого актёра здесь быть просто не может. Никогда ещё, по моему мнению, актёрский талант не раскрывался столь многогранно и полно. Да и сам Олег Флеер полагает, что Чичиков – это лучшая его роль из всех ролей за годы сценической карьеры.
На редкость колоритна и галерея помещиков, начиная с прекраснодушной четы Маниловых (Матвей Черненко – Юлия Грушун). Комедийный дар Матвея Черненко уже не раз был высоко оценен зрителями ТБМ. Но в новой работе и актёр, и его партнёрша (кстати, новенькая в театральной труппе) буквально покорили зрителей. На образы сработали и удачные костюмы – уютные стёганые домашние халаты. А зримым воплощением вдохновенных маниловских прожектов стали… ожившие античные статуи, грациозно передвигающиеся по сцене.
Каждый эпизод приносит зрителям новые сюрпризы. В сгущающейся до полной непроницаемости грозовой тьме под непрерывные усиливающиеся удары грома Чичиков вдруг проваливается куда-то вниз – словно в гроб. Но… Вспыхивает свет – и зловещий атрибут на самом деле оказывается… уютной симпатичной коробочкой, чем-то похожей то ли на фамильный старинный сундук то ли на гигантскую шкатулку из пышных розовых подушек и подушечек. Под стать этой необычной «гостиной» и её хозяйка – Настасья Петровна Коробочка – несравненная и восхитительная Жанна Терлецкая!
А Ноздрёв, которого столь же блистательно играет лауреат премии имени Г. Апитина Илья Спинов! Нельзя не сказать о такой творческой находке, как плутовской шашечный турнир, комический эффект которого усиливает гигантская клетчатая доска, по которой игроки с огромными шашками, похожими по форме на бутылки шампанского, совершают ходы в буквальном смысле этого слова…
Великолепен заслуженный артист Украины Валерий Сенчиков, прямо-таки перевоплотившийся в истинно гоголевского Собакевича. Так же, как Людмила Глазунова – в чопорную супругу оного помещика Феодулию Ивановну. Характеристика образов органично дополняется и колоритной декорацией: хлебосольным столом с «бараньим боком», «индюком ростом с телёнка», аппетитными поросятами и другими впечатляющими деликатесами.
Какой контраст с Плюшкиным (Виктор Куклин), изумившим и Чичикова, и зрителей неожиданным появлением, казалось бы, из-под сцены – в немыслимом рубище и с тележкой, набитой всяческим хламом.
В спектакле нет ни одного проходного персонажа! Даже каждый эпизодический герой интересен по-своему, как, например, полицмейстер (Александр Иваненко), прокурор (Александр Костелов) или чиновники казённой палаты во главе с её председателем (Александр Безродный). В массовых сценах тоже нет массовки, ибо каждый персонаж там – неповторимая личность.
Мастерски вписана в сценическое повествование и «Повесть о капитане Копейкине». Причём капитан Копейкин (Виктор Богомолов) появляется на сцене всего два раза. Но этого достаточно, чтобы не только воскресить в памяти всё содержание вставной новеллы «Мёртвых душ», но и осознать её значение в повествовании.
Здесь, на сцене, становятся важными и закономерными не только каждая реплика, но и каждый жест. Чего стоит, например, такая творческая находка, когда капитан Копейкин разбрасывает последние крошки хлеба голубям, и эти крошки потом собирает… Плюшкин.
ШКВАЛ аплодисментов в финальном эпизоде премьеры вынес на сцену режиссёра Людмилу Оршанскую – заслуженного деятеля искусств Украины, автора сценической версии и постановки. Она не стремилась скрыть радостного волнения. Ведь овации и искренний восторг публики – символы триумфа! – продемонстрировали главное: спектакль состоялся!
Замысел этой творческой работы возник неожиданно и, как никогда, сопровождался мучительными творческими поисками, в ходе которых Людмила Евгеньевна буквально перелопатила всё творчество Гоголя, а «Мёртвые души», можно сказать, выучила наизусть. И, по её признанию, перед премьерой мысленно просила благословения у Николая Васильевича Гоголя.
Так или иначе режиссёр Людмила Оршанская сумела отыскать заветный ключ к удаче. Воплотить присущее Гоголю причудливое соединение фантасмагории с реализмом. Не изменить ни одного слова в актёрских репликах. Ну, а режиссёрских находок хватило бы на несколько спектаклей.
Но не будем говорить подробно о муках творческого поиска – пусть они останутся тайной театрального закулисья.
…ТЕАТР традиционно далёк от политики. Как, впрочем, и полагается настоящему искусству. И всё же… На протяжении всего действа меня не покидала мысль о потрясающем совпадении: ведь этот спектакль не о безвозвратно и бесконечно далёком девятнадцатом веке, а о нашем, двадцать первом столетии! Если ещё точнее, о нынешней ситуации на очередном сиюминутном политическом распутье.
Многочисленные кандидаты в президенты при, казалось бы, разных партийных пристрастиях видятся мне эдаким коллективным Чичиковым – прямо-таки его братьями по разуму и деловой практической хватке.
Потому что, подобно милейшему Павлу Ивановичу, все они стремятся к одному – любой ценой заполучить «мёртвые души», то бишь, избирательские голоса, с помощью которых можно если уж не добраться до президентского… стула, то хотя бы, набрав политический вес, подкормиться с президентского стола либо урвать лакомый кус в бизнесе.
Да, как это ни печально, мы для них – не что иное как «мёртвые души», о коих не надо заботиться и, тем более, выполнять их предвыборные наказы.
В этом – поистине гоголевский смех сквозь слёзы…

Оьга Сигачева.

 

ИЮНЬ 2008

Да будет сказка!

Уже совсем скоро, в начале лета, общественность города и друзья театра для детей и молодежи “На Большой Морской” (ТБМ) поздравят его с 20-летием на праздничном вечере-концерте. Увы, небольшой зал театра не сумеет вместить всех его поклонников.

Однако самым главным зрителям театра – детям уже сейчас предоставлена возможность поздравить любимый театр: перед началом каждого майского спектакля они дружно скандируют “С днем рождения!”, а потом также дружно сопереживают его героям. Новая работа театра под названием “Сказочное путешествие” — это не просто очередная премьера. Она подготовлена творческим коллективом для юных зрителей как первая часть юбилейной программы.

По жанру “Сказочное путешествие” — это спектакль-концерт. Фрагменты более десяти постановок для детей разных лет “издания” объединены в нем в единое целое. Постановщики И.Плескачева (главный балетмейстер) и Л.Оршанская (художественный руководитель театра) “скрепили” эти фрагменты придуманной ими сюжетной линией: девочка из андерсеновской сказки и героиня мюзикла “Дюймовочка” 1996 года выпуска потерялась и что бы вернуться в свое волшебное королевство, должна пройти по территории чужих сказок.

Да только эти “чужие” вовсе не являются таковыми для большинства мальчишек и девчонок, собравшихся в зрительном зале. Многие из них легко угадывают сказку за сказкой, действие которых разворачиваются на их глазах в новом спектакле. Ну а там, где затрудняются дети, на помощь приходят сидящие рядом взрослые – ведь они тоже когда-то были маленькими театралами. И если юные зрители, к примеру, не знакомы со сказкой-балетом “Маугли”, этого не скажешь об их родителях, на долгие годы сохранивших впечатление об этом спектакле-Событии, бывшем в свое время “визитной карточкой” театра “На Большой Морской”.

Зато “Волшебную хлопушку” сразу узнают и те, и другие, хотя премьера ее состоялась девятнадцать лет назад (у театра тогда и помещения не было). “Хлопушка” по-прежнему развлекает детвору каждые зимние каникулы и даже сохранила кое-кого из самых первых исполнителей, например, Жанну Терлецкую – Бабу Холодину. Да и маленькую путешественницу по сказкам играет та же Катя Муханова, которая впервые показалась в образе Дюймовочки, будучи десятилетней школьницей. Можно сказать, талантливая молодая актриса родилась из “волшебного цветка” на сцене ТБМ.

…А вот еще одна сценка из новогоднего представления, название которого в зале называют сразу: “Как Иванушка за Дедом Морозом летал”. Да и как ошибиться, если эта сказка, несмотря на ее “младенческий возраст” (появилась на свет нынешней зимой), буквально влюбила в себя маленьких зрителей. Так же как и “Курочка Ряба” — спектакль, выпущенный в прошлом театральном сезоне, так же как и “Теремок” — еще одна сказка-долгожительница, с которой начинают знакомство с театром уже несколько поколений севастопольских ребятишек. Не говоря уж о постановках – настоящих фаворитах юной аудитории (судя по ее реакции) – “Буратино” и “Красной шапочке”, кстати лауреате прошлогоднего фестиваля ТЮЗов страны.

Конечно же, в отличие от Дюймовочки, которая в финале спектакля-путешествия вернулась-таки в свою собственную волшебную страну, кое-кто из публики свою “самую-самую” сказку на сцене не нашел — и остался чуточку разочарованным. “За бортом” остались “Чебурашка” и “Чиполлино”, “Три поросенка” и “Любопытный слоник”… Ну что поделаешь? Даже “перелистать” те чудесные истории, о которых поведал ТБМ за 20 лет творческой деятельности, согласитесь, не под силу даже такому магу и чародею.

Воистину, маленькие севастопольцы — это “привелигированное сословие”: у них есть персональный сказочник!

И Бог судья тем облеченным властью взрослым, кого так мало волнует его участь, кто за два десятилетия не только не облегчил ее, но и норовил отобрать последнее! Театр, рожденный не по указу свыше, а по зову влюбленных в искусство сердец, привык стойко держать удары “предательской судьбы”. И пусть еще долго-долго будут биться эти сердца, и значит сказка, мудрая и красивая, будет пробуждать в наших детях чувства добрые. С днем рождения, дорогие!

Галина Соколовская

Газета “Труженик моря» , июнь 2008 года

 

 

 

ФЕВРАЛЬ 2008

Как “Иванушка…” в Ялте приземлился

И от души порадовал юных жителей
этого города, встречавших его аплодисментами и цветами.

Как, быть может, догадался читатель, речь идет о новом спектакле севастопольского театра «На Большой Морской» под названием «Как Иванушка за Дедом Морозом летал». Он совсем недавно пополнил обширный новогодний репертуар нашего тюза, начало которому было положено еще двадцать лет назад «оглушительной» «Волшебной хлопушкой», которая до сей поры сохраняется в зимней афише. Что же касается новорожденного «Иванушки…», то он, как нам кажется, стал не только достойным продолжением этой афиши, но и представляет собой один из самых удачных творческих проектов последнего времени, предназначенных севастопольской детворе.

Впечатляющие и на удивление современные в исполнении молодых артистов персонажи русского фольклора (севастопольский автор Д. Алтухов густо заселил им свою пьесу, созданную по мотивам народных сказок); богатство фантазии постановщиков спектакля Л. Оршанской—художественного руководителя и И. Пантелеевой—режиссера, использовавших на сей раз даже те средства сценической выразительности, которые ранее не применялись в этом театре; великолепные костюмы и декорации, придуманные главным художником ТБМ Т. Карасевой,—все это сделало «Иванушку…» поистине незабываемым зрелищем для сотен мальчишек и девчонок, посетивших новогодние представления в гостеприимном доме по пр. Гагарина, 16.

Теперь к поклонникам этого спектакля присоединились и маленькие зрители Ялты. Надо сказать, что в этом городе хорошо знакомы с творчеством нашего театра. Ведь на протяжении последних нескольких лет практически каждый зимний сезон они получали возможность посмотреть его работы. В памяти ялтинской публики остались такие постановки, как мелодрама для взрослых «Миленький ты мой» и, конечно, сказки «Девочка со спичками», «Морозко», «Волшебная хлопушка».

И вот новая встреча с севастопольцами, состоявшаяся в течение трех дней на сцене местного Дома офицеров. И столь же яркие, как и ранее, впечатления, которые она после себя оставила. Много взрослых—мам и пап, учителей юных театралов—подходили после представлений, выражая слова благодарности, а также интересуясь адресом театра в Севастополе, его текущим репертуаром, поскольку собирались специально в выходные дни приехать с семьями в наш город и посетить спектакли ТБМ.

Уверена, что успех последней постановки севастопольского тюза в какой-то мере был предрешен. Ведь великолепное оформление (одно из главных составляющих этого успеха) было создано на средства, выделенные из местного бюджета, что является акцией поддержки развития русского языка и культуры. Деньги, а это 70 тысяч грн, предназначены для выпуска двух спектаклей. Второй—комедия А. Островского «Красавец-мужчина»—увидит свет в мае. Его премьеру планируется представить зрителям в день празднования 20-летнего юбилея со дня основания севастопольского молодежного театра.

Л. ТЕТ. Газета «Слава Севастополя»

 

«Многоликая классика»

Севастопольский Театр для детей и молодежи «На Большой Морской » приступил к репетициям комедии великого русского драматурга Александра Островского «Красавец мужчина».
Ориентир на отечественную классику все больше становится характерным для творческого коллектива, равно интересно и ярко работающего как для юного, так и для взрослого зрителя. Два года назад на сцене ТБМ впервые прозвучал пушкинский роман в стихах, представленный в авангардной сценической версии «Пока Онегин жив…» Если же оглядывать всю биографию театра, то в ней были и Лев Толстой, и Антон Чехов, и Иван Бунин… В памяти севастопольских театралов осталась оригинальная инсценировка бунинской новеллы «В Париже». Этот спектакль в 1995 году представлялся на международном театральном фестивале в Аммане. А драматический образ русской эмигрантки Ольги Николаевны в исполнении молодой актрисы Натальи Клочковой (ныне — заслуженной артистки АР Крым), стал одним из лучших в ее репертуаре, вошел в золотой фонд ТБМ.
Сыграет эта известная актриса и в спектакле по Островскому. Впрочем, в нем заняты и другие матера здешней сцены — Валерий Сенчиков, Жанна Терлецкая, служащие ТБМу уже на протяжении двух десятилетий. Ну а главная роль «красавца мужчины» с красноречивым именем Аполлон отдана сразу двум исполнителям: заслуженному артисту Крыма Олегу Флееру и первому любимцу молодежной публики — Матвею Черненко. Роль аполлоновой жены так же репетируется в паре — Екатериной Мухановой и Натальей Митичкиной. Флотский зритель имел возможность увидеть их в постановке по военной драме Б. Васильева «А зори здесь Тихие». Актрисы сильно и убедительно воплотили образы девушек-бойцов Жени Комельковой и Сони Гурвич. Единственный мужской образ этой, уже советской классической пьесы, — старшины Васкова создал талантливый актер Илья Спинов. За что он недавно выдвинут на соискание премии имени народного артиста России Германа Апитина, главной крымской награды, которая ежегодно вручается победителям республиканского смотра-конкурса к Международному дню театра. В «Красавце» у Ильи небольшая роль, но, как и любая, вышедшая из-под пера Островского, она представляет очень интересный материал для актерского осмысления и воплощения.
Ставит комедию художественный руководитель театра Людмила Оршанская и режиссер Ольга Ясинская. Сценографию осуществляет главный художник Татьяна Карасева. Премьера не заставит себя долго ждать, она состоится еще до майских торжеств, которыми ознаменуется 20-летний юбилей Театра «На Большой Морской». Ведь текущий сезон, как известно, для труппы именинный.
Отрадно, что комедия Островского (как и нынешний новогодний спектакль для детей «Как Иванушка за Дедом Морозом летал») выпускается театром на средства местного бюджета. Так в Севастополе реализуется программа поддержки и развития русского языка и культуры.

Лада Лучникова,

газета «Флаг Родины»

Самый лучший Волк

– Мама! Мама! Смотри – волк!

Взрослые, идущие по площади 50-летия СССР, дружно оглядываются на крик пятилетнего пацана. Но там, куда он тычет пальчиком, никаких зубастых зверюг. Разве что худощавый молодой человек с яркими глазами на веселом лице.

– Матвей, бывает такое?

– Случается. Но, если честно, узнают не столько дети, сколько взрослые. “Волка” среди прохожих скорее заметит мама, которая водит малыша в ТБМ. Дети счастливее взрослых, они не ассоциируют актера с образом. У них и сказка взаправду, и Волк взаправду. Если, конечно, достойно сыгран.

Матвей Черненко играет Волка блестяще. Причем так, что его зубастый злодей не пугает юную публику, а заставляет ее с напряжением следить за сюжетом, потом смеяться и радостно хлопать в ладоши. Он злой, коварный, и все-таки смешной. Не случайно эта роль в спектакле “Здравствуй, Красная Шапочка!” (первая главная роль молодого актера в Театре “На Большой Морской”) сразу получила приз зрительских симпатий. А потом, на фестивале ТЮЗов Украины в Макеевке, была признана лучшей мужской ролью.

Севастопольцам повезло. У них есть прекрасный театр для детей и юношества, коему нынче двадцать лет, есть труппа, способная воплотить на сцене чудо сказки, равно необходимое и маленьким, и взрослым. Но мы, обладатели этого сокровища, как водится, не очень-то его и ценим. Работа тэбээмовцев подчас кажется просто веселой яркой забавой. О том, что это совершенно особый, высокий профессионализм всех и каждого участника театрального действа, как-то не думается.

Тем не менее, это именно так. И судьба Матвея Черненко, актера незаурядных комедийных данных, легкого, пластичного, заразительного еще одно тому подтверждение. Пять лет назад он пришел в ТБМ, окончив школу-студию при Крымском русском академическом драмтеатре. Его педагогами были народные артисты Украины Владимир Деньщиков и Валерий Юрченко, к выпуску он уже не раз выходил на академическую сцену. К слову, были там и два детских спектакля.

– Это и определили специализацию?

— Нет, я не готовил себя именно к ТЮЗу, но теперь счастлив, что так получилось. Дети – нелегкая, но очень интересная аудитория, неподдельная, искренняя. Это не взрослые, которые будут вежливо ждать, когда актеры “разогреются”, спектакль должен захватить их с первой же минуты и держать, держать, до самого финала! Они проще в отношениях, но сложнее в работе.

– Как же актеры выдерживают такое напряжение?

— Если мелочиться, получишь такой же мелкий результат. А ведь мы закладываем в детей то, что в них останется на всю жизнь.

– Поэтому ваш Волк не злодей, а хитрец?

— Мы создавали этот образ вместе с режиссером Ольгой Ясинской. Страшилки – не наш профиль. Наш отрицательный персонаж ни в коем случае не должен маленького зрителя пугать. Его задача – двигать сказку, создавать контраст (хотя бы с тем же Зайцем, который в результате становится Храбрым), конфликт, в котором все равно победит добро. Не просто, но победит.

– Это подоплека для совсем маленьких, а как же ребята переходного возраста, почему они “западают” на Волка?

— Наверное, потому что чувствуют в нем схожесть с собой в потребности чем-то выделиться, обратить на себя внимание, получить признание окружающих. Повадки моего героя – тот же пирсинг: кольцо хоть в нос, лишь бы заметили.

– Подростки – одна из труднейших аудиторий?

— Да. Годам к двенадцати ребенок идет в наш театр (если идет), заранее говоря себе: “Сказка? Это уже не для меня!” Он очень хочет скорее повзрослеть. А увидеть в такой постановке особый жанр, требующий и чувства юмора и способности раскрепоститься, еще не может.

– Но есть и спектакль-труд, спектакль-переживание, скажем “Девочка со спичками” по Андерсену.

– Малыши не совсем понимают, о чем речь, им финал кажется счастливым. А те, кто постарше, как и взрослые, нередко плачут. Но театр должен давать и такой урок – душевной боли. Если юный человек научится чувствовать ее в собственной душе, он не сделает больно другому.

А вообще, молодежная аудитория дарит разные открытия. Знаете, однажды нам пришлось играть спектакль “Умка ищет Новый год” на зал, где сидела… рота солдат. Представляете ситуацию, когда Дед Мороз “никак не может” зажечь елку? Актер сымпровизировал и сказал: “Елочка не зажигается, потому что товарищи солдаты нам не помогают!” И они так рявкнули “Зажгись!”, что она, наверное бы, и без электричества засветилась!

Нести в мир добро – позиция актера, чье сценическое злодейство так ярко и талантливо. Он ведь даже из Кощея Бессмертного (“Как Иванушка за Дедом Морозом летал”) сумел сделать Кошу, показывающего залу “козу”. И это не только его собственная позиция, а позиция всего театра, возглавляемого Людмилой Оршанской.

Однако сказочность не лишает актеров ТБМ возможностей для расширения амплуа. Матвей Черненко прекрасно демонстрирует это, например, в кинематографе. Достаточно посмотреть хотя бы эпизод в фильме Егора Кончаловского “Консервы”, где герой Черненко, постоялец наркопритона, стращает героя Марата Башарова. План крупный, грима почти нет, и сколько же холода, жестокости, безумия в глазах наркомана! Вот оно, истинное злодейство! Однако Матвей и на сей счет шутит: “Меня на этот эпизод выбрали, увидев в роли Сеньора Помидора!”.

Актер снимался в фильмах “Бегущая по волнам”, “Два товарища”, “Обитаемый остров”… Играл в эпизодах, но зато в нестандартных ситуациях: “В антиутопии “Новая Земля” меня даже… съели”.

Он опять улыбается, заряжая той самой жизнерадостностью, которую так хорошо чувствуют зрители его театра. И какая разница, главный ли он сегодня герой или выходит в массовке, играет ли сразу несколько ролей в одном спектакле (и такое бывает) или страхует коллег в кулисах, он востребован и узнаваем. А в некоторых семьях подрастающих театралов так просто кумир. Сама не раз видела, как взобравшись с букетиками цветов на сцену, маленькие зрители дарили их именно Матвею, хотя чуток и побаивались его зловредного героя.

Впрочем, в репертуаре Театра “На Большой Морской” не только утренние спектакли. Здесь играют классику и современные пьесы. Недавней яркой удачей стала премьера “Сватовство в Марьяновке”, где Черненко сыграл одну из главных ролей – гарного парубка Тимоху. Теперь в паре с заслуженным артистом Крыма Олегом Флеером он репетирует красавца мужчину в одноименной пьесе Островского. А в творческом багаже и мистическая драма “Пока Онегин жив…”, и комедия “Французский ужин”…

– Легко ли менять стилистику детской постановки на общение со взрослым зрителем?

— Мне было сложнее совершить обратный переход. Даже после школы-студии академического театра, все-таки очень не хватало синтетичности актеров ТЮЗа, пластики, музыкальности… Спасибо за это нашим ведущим специалистам, партнерам… Хореограф Ирина Плескачева любого “зверя” танцевать научит, а завмуз Ирина Кузнецова – петь (хотя тут у меня почти никаких талантов)… Педагог по речи Наталья Александровна Батурина – МХАТовская школа. А уж как подробно с актерами работает Людмила Евгеньевна Оршанская!..

– Даже самым востребованным актерам традиционно задают вопрос: о какой роли мечтаете?

– Надо постараться на все сто выложиться в той роли, которая есть, которую доверили сейчас. И тогда, может быть, именно она станет ролью твоей мечты.

Такой вот Волк, он же Крокодил Гена, он же Синьор Помидор, он же Кощей Коша и прочая, прочая, прочая водится на нашей севастопольской Большой Морской. Приходите смотреть всей семьей!

Наталия МИКИРТУМОВА

 

СКАЗКЕ – ЖИТЬ ВСЕГДА!

Севастопольский театр для детей и молодежи “На Большой Морской” (ТБМ) накануне празднования своего 20-летия подарил детям новую яркую и знаковую постановку – “Путешествие в сказку”.

Перед юными зрителями предстали сказочник Оле Лукойе (Валерий Сенчиков) с разноцветным волшебным зонтиком и нежная хрупкая Дюймовочка (Екатерина Муханова) – в неожиданной интерпретации. Как выяснилось, Дюймовочка вдруг… исчезла из своей сказки и очень хочет туда вернуться. Но даже мудрому и всезнающему Оле Лукойе удается помочь ей далеко не сразу. Ведь сказочный мир ТБМ безграничен – не мудрено заблудиться…

Подобно граням вращавшегося волшебного зонтика действие переносило главных героев из сказки в сказку. Деревня из “Курочки Рябы” сменялась экзотическими джунглями (“Маугли”), затем – завораживающими белоснежными владениями Ледяной Девы (“Девочка со спичками”)… Побывали главные герои и в царстве Кащея Бессмертного. Встретились с Буратино, Белым Котом, Зайцем… И, наконец, Рождественская Звездочка из андерсеновской сказки оказалась для Дюймовочки путеводной звездой и привела ее в царство эльфов – к прекрасному Принцу.

Восхищали режиссерские находки Людмилы Оршанской и Ирины Плескачевой. И, конечно, актеры, каждый из которых по ходу спектакля прямо-таки по волшебству перевоплощался в пять-шесть персонажей…

Ребятишки – ровесники нынешнего века, восторженно внимавшие действу, не подозревали, что эта постановка стала своеобразным итогом многолетней работы театра, и что у многих сказок давняя сценическая судьба. И как настоящая сказка – сама судьба творческого коллектива. Ведь в конце 90-х годов XX века почти вся труппа ТБМ, отчаявшись от ожидания новоселья на Большой Морской, обрела новую сцену в российском Старом Осколе. Но ТБМ остался и в Севастополе: благодаря художественному руководителю Людмиле Оршанской он, словно птица Феникс, возродился на базе детской студии и заискрился новыми гранями талантов.

Каждая работа театра – сюрприз, запоминающийся надолго. Неподражаемыми творческими открытиями отличались работы для юных зрителей последних лет – “Здравствуй, Красная Шапочка!”, “Как Иванушка за Дедом Морозом летал”, “Курочка Ряба”, “Все мальчишки дураки” и многие другие.

Явлениями театральной жизни Севастополя стали и спектакли для взрослых “Парижский сплин”, “Пока Онегин жив”, “Французский ужин”. А лирическая комедия “Сватовство в Марьяновке”, приобщившая зрителя к украинской народной культуре, стала дипломантом международного фестиваля “Мельпомена Таврии-2007”.

Ольга Сигачева

 

“ВАШ СПЕКТАКЛЬ – ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ, ЖИВОЙ…”

Ровно год назад, в феврале 2007 года состоялось первое представление лирической комедии “Сватовство в Марьяновке” на сцене Севастопольского театра для детей и молодежи “На Большой Морской”. Творческий коллектив сделал замечательный подарок своим землякам: спектакль по пьесе известного украинского драматурга Владимира Канивца стал событием в культурной жизни города, на которое откликнулась и газета “Флот України”, подробно осветив эту премьеру.

И вот новый повод обратиться к работе театра: ее режиссер – художественный руководитель ТБМ Людмила Оршанская, постановщик Ольга Ясинская и исполнитель главной роли заслуженный артист АРК Олег Флер выдвинуты на соискание премий очередного смотра достижений театрального искусства Крыма, итоги которого подведут к Международному Дню театра.

Кстати, ТБМ уже имеет в своих рядах двух победителей этого конкурса, который ежегодно проводит Крымское региональное отделение Национального союза театральных деятелей Украины. Это Валерий Сенчиков (номинация “Лучшая главная мужская роль”, 2004г.) и Жанна Терлецкая (лучшая женская роль второго плана, 2006г.) Оба они играют и в “Сватовстве…”: жителей полтавского села Марьяновки деда Северина и Василину.

Быть ли театру в лауреатах и на третий раз? По большому счету, это не так уж важно. Куда важнее то, что за прошедший год краски этого удивительного спектакля не потускнели, и он приобрел множество новых зрителей-друзей. И еще попал в поле зрения театральной общественности страны, став дипломантом престижного международного фестиваля “Мельпомена Таврии”. Фестиваль проходил в Херсоне летом прошлого года, в девятый раз – и впервые принимал на своей сцене коллектив из Севастополя.

А недавно, уже в новом году в театр пришло письмо из Херсона. В нем – поздравление от председателя оргкомитета этого фестиваля Александра Книги – генерального директора и художественного руководителя Херсонского академического музыкально-драматического театра им.Н.Кулиша и публикация из местной газеты, посвященная “Сватовству в Марьяновке”.

А начинается статья журналистки Ларисы Жарких так:

“Как вы думаете, что было самой большой неожиданностью на фестивале “Мельпомена Таврии”? Нет, не приезд зарубежных театров и известных актеров. Неожиданнее всего было услышать чистую украинскую речь из уст актеров славного города Севастополя. Да-да, того самого русскоязычного города, где концентрируются все политические события, связанные с языковой проблемой, и тут на тебе – спектакль на украинском языке – великолепный, живой. Самый радостный спектакль фестиваля!”

А для участников спектакля самой большой, незабываемой радостью обернулась встреча с фестивальным зрителем.

— Подошло к концу представление, — вспоминает режиссер Людмила Оршанская, — и стало происходить что-то странное, чего мы не ожидали: люди остались в зале! Столпившись у сцены, где уже работал херсонский фотограф, снимая наших артистов для хроники фестиваля, они словно бы тоже желали оставить “на память” лица тех, кто играл сегодня для них…

— Давно не наблюдала такого единения сцены и зала, — заметила член жюри фестиваля Елена Бондарёва, доктор филологических наук из Киева, — все зрители были вашими

в этот вечер, а это и есть “главная номинация” для любого театра.

Отметили севастопольцев и другие профессиональные ценители. Так, научные сотрудники кафедры театрального искусства Херсонского госуниверситета к достоинствам спектакля отнесли его органичность и правдивость, красоту сценического зрелища, прекрасное художественное и музыкальное оформление.

Не обошлось без забавных курьезов. После окончания фестивального представления к завлиту ТБМ Татьяне Кудряковой подошла ее коллега из другого театра, которой она накануне поведала, как рождалась премьера.

— Зачем вы сказали неправду?! – возмутилась коллега. – Артисты не знали языка? Да кто же теперь поверит в это?!

Но, конечно же, завлит севастопольского театра не грешила против истины. Приступая к репетициям, исполнители действительно не владели языком, на котором общаются персонажи пьесы. За исключением, правда, Валерия Константиновича Сенчикова. Он ободрял партнеров, рассказывая им, что много лет назад, поступив учиться в Харьковский институт искусств, оказался единственным студентом, кто говорил лишь по-русски. И что с того? Прошел всего семестр, и он – опять же единственный на курсе – получил по предмету “украинская сценречь” пятерку.

И коли мы уж назвали имя этого мастера здешних подмостков, самое время поделиться впечатлением от старого казака Северина, образа, исполняемого с подлинным комедийным блеском. Его очередное – не к месту – воспоминание о турецком “полоне” зрители сопровождают взрывами хохота, а вот первое появление Сенчикова на сцене всегда повергает его поклонников в состояние, близкое к шоку: неужели это он, — сыгравший дотоле Онегина, Чацкого, князя Мышкина?.. Перевоплощение полное!

Выдвижение Олега Флера в номинанты нынешнего крымского конкурса лучших театральных работ говорит само за себя, да и творчество этого ярко одаренного артиста хорошо знакомо всем, кто интересуется искусством театра. Восхищаясь тем, что делает Флеер в этой комедии, трудно даже представить, как мучительно он входил в непривычный драматургический материал. Но независимо от того, как сам исполнитель относится к результату своих творческих усилий, крестьянин Савка – одно из самых значительных его сценических созданий последнего времени.

Настоящим украшением “Сватовства…” являются молодые исполнители главных ролей Гали и Тимохи, нежные чувства которых друг к другу провоцируют в Марьяновке целую череду несусветных (с вмешательством “нечистой силы”) потешных событий. Любовь же к Лизе Бессокирной и Матвею Черненко у публики возросла многократно, хотя и раньше они не были ею обделены. Ведь оба из тех молодых артистов, имена которых первым делом ищут зрители – и огорчаются, если не находят. К счастью, такое случается редко, так как и Лиза, и Матвей чрезвычайно востребованы в репертуаре.

Матвей работает в театре несколько сезонов, но уже успел стать победителем Всеукраинского фестиваля театров юного зрителя за роль в спектакле-сказке, а вот к творчеству Елизаветы Бессокирной почитатели этого коллектива “неровно дышат” еще с тех давних пор, как школьницей она впервые показала свою Ласточку в детском мюзикле “Дюймовочка”. За этот образ юная актриса удостоилась приза “зрительских симпатий” в Москве, в стенах знаменитого театра имени Натальи Сац, где проходил фестиваль “Искусство – любовь моя”.

Окончив студию при ТБМ и затем Киевский театральный вуз, Лиза по-прежнему играет Ласточку и множество других ролей на сцене театра, давшего ей путевку в любимую профессию. Ну, а ее героиня из “Сватовства…” мало того, что чудо как хороша в национальном украинском костюме! Это – дивчина с характером! И чего только нет в ха-

рактере, тщательно вылепленном актрисой: кокетство и лукавство, простодушие и упрямство… С такой Галей не соскучишься!

Не дает зрителям скучать, как вы поняли, и сама украинская комедия, да и все остальные спектакли юбилейной афиши театра для детей и молодежи, который в мае отметит свое двадцатилетие. Есть что посмотреть, есть чему и кому сопереживать.

Масса поклонников у “Французского ужина” по пьесе М.Камолетти в постановке Л.Оршанской.

По-прежнему привлекает внимание театралов “Парижский сплин”, очень необычный по своей форме – синтез слова, музыки, танца на сцене, а посвящен он французскому поэту Шарлю Бодлеру – гениальной и трагической фигуре в литературе девятнадцатого столетия. Это – так называемый авторский проект, в котором замысел и исполнение в одних и тех же “руках”. И творческий дуэт главного балетмейстера театра Ирины Плескачевой и талантливого молодого артиста Ильи Спинова, поверьте, производит сильное впечатление!

Кстати, Илья также номинирован на смотр-конкурс КРО НСТД Украины, о котором мы упоминали – за образ старшины Федота Васкова в спектакле “А зори здесь тихие…”. Военная драма по повести Бориса Васильева только начала путь к зрителю, будучи поставленной в самом конце прошлого сезона, и если вы не успели познакомиться с этой постановкой, вам еще представится такая возможность. Очень советуем не упустить ее.

Зато ваши дети – и малыши, и школьники – наверняка побывали хотя бы на одной-двух сказках ТБМ. Озорных, мудрых, празднично красивых.

А может, первый поход в театр им еще предстоит?..

Тогда не растеряйтесь у афиши: выбор очень велик.

Тут вам и истории про Буратино и Чиполлино, красную Шапочку и Чебурашку, инсценировки Киплинга и Андерсена, “Теремок” и “Морозко”…

Знаете ли вы, что среди театров юного зрителя – а их в Украине всего девять! — севастопольский в творческом отношении считается одним из лучших?

До встречи в зрительном зале!

Татьяна Бончук

 

«Даешь классику!»

В ТЕАТРЕ «НА БОЛЬШОЙ МОРСКОЙ» ИДУТ РЕПЕТИЦИИ КОМЕДИИ АЛЕКСАНДРА ОСТРОВСКОГО «КРАСАВЕЦ МУЖЧИНА»
Впервые театр обращается к наследию великого драматурга, хотя русская классика и раньше присутствовала на его сцене. Вспомним «Власть тьмы» Л. Толстого и «Каменного гостя» А. Пушкина, инсценировки рассказов А. Чехова и И. Бунина. А не далее чем два года назад свет рампы увидела драма «Пока Онегин жив…»-оригинальная сценическая версия пушкинского романа в стихах, авторский проект режиссера театра Ольги Ясинской. Она же совместно с художественным руководителем Людмилой Оршанской работает теперь над постановкой пьесы А. Островского. Когда же зритель увидит премьеру? Скорее всего, уже весной. Театр стремится завершить репетиции до своего большого праздника, который будет отмечать 30 мая,-на этот день TБM перенёс торжества в связи с 20-летием. А встретить юбилей с названием нового спектакля на афише (из «золотого фонда» драматургии!), согласитесь, ещё один законный повод для гордости.
И ещё об одном событии. Коллектив подал заявку на участие в творческом конкурсе, который ежегодно проводит Крымское отделение Национального союза театральных деятелей Украины. В номинанты премии имени Г. Апитина-главной награды конкурса-выдвинуты режиссёрская группа лирической комедии «Сватовство в Марьяновке» и исполнитель главной роли в ней заслуженный артист АРК О. Флеер, а также заслуженный деятель искусств АРК Ирина Пантелеева и молодой актёр Илья Спинов (Женя Комелькова и старшина Васков в военной драме Б. Васильева «А зори здесь тихие…»).
Напомним, что артисты Севастопольского театра для детей и молодёжи уже дважды становились лауреатами этого смотра достижений театральных коллективов Крыма: ведущий мастер сцены Валерий Сенчиков-за образ Геннадия Раздеваева в спектакле «Миленький ты мой…» и Жанна Терлецкая-за исполнение роли Сюзетты в комедии «Французский ужин». Пожелайте же нам удачи и на этот раз!

Т. КУДРЯКОВА, заведующая литературной частью ТБМ

газета «Слава Севастополя»

 

ОКТЯБРЬ 2007

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

На сцене Донецкого областного театра для детей и юношества в г. Макеевке Донецкой области 17-24 сентября проходил Первый открытый фестиваль «ТЮЗ-2007». Из восьми детских театров Украины на нем были представлены шесть коллективов, среди них и севастопольский театр «На Большой Морской». Севастопольцы привезли домой награду в номинации «За лучшую мужскую роль». Награжден был Матвей Черненко за роль волка в спектакле «Здравствуй, Красная шапочка!».

Специальным дипломом жюри фестиваля за творческий эксперимент отметило режиссера-постановщика ТБМ Ольгу Ясинскую. Живой, яркий севастопольский коллектив на фестивале всем очень понравился. С чем мы их и поздравляем.

«Литературная газета», октябрь 2007 г.

 

РАЗРУШАЯ БАРЬЕРЫ

Как вы думаете, что было самой большой неожиданностью на фестивале «Мельпомена Таврии»? Нет, не приезд зарубежных театров и известных актеров. Неожиданнее всего было услышать чистую украинскую речь из уст актеров славного городе Севастополя. Да-да, того самого русскоязычного города, где концентрируются все политические события, связанные с языковой проблемой, и тут на тебе — великолепный живой спектакль на украинском языке. Веселая деревенская история «Сватання в Мар’явіці» полна интриг, розыгрышей, народного юмора и даже чертовщинки. И создали ее Людмила Оршанская — директор и художественный руководитель театра и режиссер Ольга Ясинская — наши сегодняшние собеседники
И кому же пришло в голову поставить спектакль на украинском языке в таком городе, как Севастополь?
Людмила Оршанская: Это была государственная акция — программа поддержки и развития украинской культуры, было выделено финансирование, хотя финансировал нас наш городской бюджет. Мы сначала очень сомневались, и даже мысли не было делать постановку на украинском языке. У нас был очень сильный, мощный проект «Лесной песни» Леси Украинки, мы хотели ставить пластический спектакль, но по том поняли: увязнем. И вдруг наши друзья из Тернополя дают нам пьесу Владимира Канивца. Ольга Петровна ее прочла, ей очень понравилось. Я сразу дала задание перевести пьесу на русский язык. Но… перевод нам не понравился. Пьеса сразу же утратила колорит, и мы поняли, что душу народа, этот искрометный юмор можно передать только через язык. И вдруг ошалело решили: будем учить язык. Ольга Ясинская: При этом многие актеры, я том числе — Жанна Терлецкая, (мама) и Олег Флеер (папа) вообще никогда не говорили на украинском.
Это правда, что учили слова по бумажке, записывая украинские слова русскими буквами? Л.О.: Чистая правда. И проблем с этим было немало. Молодое поколение в школе изучало язык, а большинство актеров со стажем столкнулось с ним впервые. Мы вызвали педагога, она упорно с нами занималась речью, произношением каждого слова. Эта работа шла три месяца. Они входили в сюжет, репетировали, коверкали речь, говорили неправильно, их исправляли.
Языковая проблема, наверное, была не единственной?
Л.О.: У нас театр молодежный, и нужно было oнайти момент объединения прошлого и настоящего. Это, прежде всего, тема любви, это и костюм, который проходит сквозь : века, сохраняется, видоизменяясь. В таком можно и сегодня ходить — красиво.
О.Я.: Мы с художником Татьяной Карасевой и замышляли так, чтобы девчонки, сидящие в зале, захотели такое носить. И девчонки действительно говорили: «Я хочу такую юбку».
Л.О.: Мы красоту искали во всем. Души народной красота -и в песнях, которые мы взяли в качестве музыкального сопровождения. «Вопли Водоплясова» — нам это показалось очень современным. Музыка Олега Скрипки.
О.Я.: Перспектива спектакля родилась черед его музыку — стремление к мечте, что может быть возвышеннее? И вот из песни спектакль набирает динамику — вот В ЭТОМ влияние Скрипки.
Л. О.: У нас с Ольгой Петровной получился хороший тандем. Ставить пьесу так, как она написана, мы не хотели. И тогда родилась идея героев оставить дома.
О.Я.: Нам хотелось, чтобы они; рванули в свою мечту, посмотрели на все это и сказали: «Вот здесь «Країна мрій». Когда пришло такое решение, спектакль «сложился».
Л.О.: Наша молодежь сейчас стремится уехать за границу, все рвутся куда-то, все такая путаность ощущений… А оказывается, если любовь рядом, тогда всюду хорошо.
О.Я.: Идея всё-таки в том, что «Країна мрій» там, где любимый человек.
Л.О.: И мы с ней разделились на этом этапе. Она взяла на себя всю бытовую часть сюжета. Мы работали параллельно, а потом пересеклись, соединили свои блоки и пошли вместе абсолютно согласованно, абсолютно созвучно. Мы видели одинаково, слышали одинаково, думали одинаково.
Реакция херсонских зрителей была такой же как в Севастополе?
Л.О.: Конечно, не все удалось на этом фестивальном спектакле. У нас сцена совсем другая: шире и меньше в глубину. Пришлось все сжать, как широкоформатный экран. И актерам стало тесно, они стали уступать друг другу место… Вообще, спектакль такая штука… Начинается с открытия занавеса, и заканчивается закрытием занавеса. Все зависит и от зрителя, и от актера. В данном случае контакт возник — чувство, которое передано залу, вернулось на сцену.
О.Я.: Причем, такой удивительный контакт, совсем не такой, как в Севастополе. Здесь мы поняли: весь юмор, который заложен в пьесу, все деревенские шутки, которые мы придумывали, — они все так читаемы зрителем. Я слышала, как в зале говорят: «Вот молодежь издевается над Савкой!» Все это они приняли как реальный мир. Наш севастопольский зритель немножко отстранен от украинской деревни. Он смотрит на это. как на кино какое-то, он пытается это понять.
О.Я.: А кто-то из зрителей, подходя, говорит: «Спасибо — как будто у бабушки в деревне побывал!». А кто-то говорит: «Так захотелось в деревню, хотя я там никогда не был».
Л.О.: В начале спектакля, когда зритель приходит, и в финале, когда зритель уходит,- это совершенно разные люди. Они очень насторожены сначала, особенно наши, севастопольские. Они напрягаются от того, что спектакль на украинском языке, они внутренне сопротивляются. Но во время спектакля с ними вдруг происходит перелом, они начинают понимать корни этого всего, смеются. Как много у вас в Севастополе бывает постановок на украинском языке?
О.Я.: Это первая постановка в городе за все время. Правда, сейчас театр Луначарского в рамках этой же программы в поддержку украинской культуры поставил «За двумя зайцами», но они говорят по-русски, читают «суржиковый» вариант.
Л.О.: Конечно, для украинской общины наш спектакль был очень большим событием. Они к нам пришли, они плакали, для них это было большим подарком. Но на самом деле, это было подарком всем зрителям, которые пришли на нашу премьеру.
О.Я.: Это было открытием, что украинский язык — это не страшно. Самый главный политический результат этой пьесы в том, что оказывается, это не страшно.
А вам действительно удалось!
О.Я.: Мы просто любили то, что делаем.
Л. О.: Все, что с любовью делается, всегда доходит до сердца. Из сердца в сердце — тогда все правильно получается.
Людмила Евгеньевна, Вы сами как руководитель театра украинский язык в какой-то мере освоили?
Л.О.: Вы знаете — нет. К великому моему стыду. Хотя моя бабушка — коренная киевлянка, мама моя всю жизнь говорила по-украински. Но мы жили далеко — на Дальнем Востоке, на Сахалине. И вот там, когда заносит снегом все дома, только горят окошечки, дым… На всю эту сахалинскую заснеженную пустыню разносятся украинские песни. Это я запомнила, потому, что мне украинская песня с детства ранила душу. Я очень люблю украинские песни, и сама их с удовольствием пою. Но когда поступила в институт искусств во Владивостоке, меня ругали за украинизмы. Я понимаю украинский, но просто не говорю. Скрываю это, и потихонечку пытаюсь что-то подучивать. Надо знать язык, живя в Украине, тем более — если ты руководитель.
А сами-то чувствуете какие-то языковые барьеры между людьми?
Л.О. А барьеров-то нет. Я не знаю, кто их придумал — наверное, политики. Мы, театр, работаем на объединение людей всех вероисповеданий, всех национальностей, поэтому в нашем театре идут самые разные авторы самых разных народов. И болгарская сказка (мы даже частично учили тексты на болгарском языке), и армянская, много французских сказок, сейчас мы японскую сказку репетируем. Вообще, понять природу, понять мир и культуру другого народа, найти общее — это так интересно! И мы объединя-емся на этом. В этом наша самая главная задача.

Лариса Жарких Газета «Херсон Маркет» — Культура

 

ИЮНЬ 2007

Женское лицо войны

«Нет здесь женщин! Война идет. Все в среднем роде ходить будем!» Федот Васков
Севастопольский городской театр для детей и молодежи «На Большой Морской» (ТБМ) пошел на откровенный риск, решив взяться за постановку повести Бориса Васильева » А зори здесь тихие…». Старшее поколение хорошо помнит снятый по произведению советского писателя легендарный фильм Станислава Ростоцкого, который собирал у экранов миллионы зрителей всех возрастов.

ТБМ не стремится соперничать с киноклассикой. Спектакль рассчитан на зрителей – ровесников главных героев, ушедших на фронт сразу же со школьной скамьи, на современную молодежь, для которой Великая Отечественная война стала далекой историей.

Девчонки! Еще вчера они носили легкие ситцевые платья, радовались жизни и любили. А сегодня они сменили свои яркие наряды на солдатское обмундирование. Как неудобны кирзовые сапоги! А винтовки – далеко не самое лучшее украшение для нежных девичьих рук. Но девушки-бойцы идут вперед, пробираясь через леса и непроходимые болота. Идут, зная… А впрочем, они хотели жить. Но в живых останется только одна Зоя Кирьянова (актриса Ольга Кнап).

Но трудней всего их командиру – Федоту Ефграфовичу Васкову (роль которого играет молодой и талантливый актер Илья Спинов), который по мере своих сил старается защитить подчиненных от фронтовых невзгод и немецких пуль. Будь его воля, он сам бы пять раз погиб за них. За красавицу Женю Камелькову (актрисы Ирина Пантелеева, Екатерина Муханова), за смешную и дерзкую Елизавету Бричкину (Анастасия Безродная, Людмила Глазунова), за несколько чудаковатую и неуверенную в себе Соню Гурвич (Наташа Митичкина), за фантазершу Галю Четвертак (Эротта Каменецкая), за суровую и неуживчивую Риту Осянину (Ирина Плескачева).

Если бы только мог! Но война решает все по-своему. Её чудовищная машина не знает жалости, коверкает и ломает на своем пути миллионы человеческих жизней. Эх, были бы мужики! С ними намного проще. Васков называет своих милых и очаровательных подчиненных бойцами. А какие они бойцы?! Им бы детей рожать да воспитывать, а не в болотной жиже лежать. Им бы на каблучках на танцплощадках вальсировать, а не вести огонь!

«А зори здесь тихие…» – спектакль о пяти молоденьких девчонках, погибших во время Великой Отечественной, пяти – из двадцати семи миллионов жертв войны. Но почему так щемит сердце и почему на глаза наворачиваются слезы? Наверное, потому что понимаем, что женщине нет места на войне, но она – там! А еще потому, что приходит осознание того, что их смерти чудовищно бессмысленны и противоестественны.

На сцене – минимум декораций (художник-постановщик Татьяна Карасёва). В ее ледяном металлическом холоде – лишь отражение происходящего. Все остальное – эмоции, чувства, потрясения – удел зрительских душ и сердец. Ничто не должно отвлекать от происходящего там – за рампой и в зале, куда перенесена часть васильевской трагедии.

Спектакль поставлен киевским режиссером Виктором Кручиной (музыкальное решение – Ирина Кузнецова). В его постановке – скрупулезность и жестокая правда, где чувства зажаты в кулак, но зритель их ощущает внезапно «оголившейся до мяса » кожей. Сцены спектакля столь пронзительны, что становится невозможно сдерживать чувства. И яростно кричит и рыдает на сцене русский мужик – Солдат, только что победивший непоправимо горькой ценой…

Кто сказал, что у войны не женское лицо?
По словам директора и художественного руководителя ТБМ Людмилы Оршанской, тема войны на севастопольских театральных подмостках теперь звучит нечасто. И мы обязаны отдавать дань уважения всем тем, кто пожертвовал жизни за свободу и независимость Отечества, за наше мирное будущее.

Капитан 2 ранга Дмитрий МАКАРОВ

 

«Мельпомена Таврии»: пять наград осталось в Херсоне

21.06.2007

Праздник длиною в восемь дней удался. ІХ Международный театральный фестиваль «Мельпомена Таврии» оставил массу впечатлений и зрителям,и участникам. Как обычно, организаторы старались сделать фестиваль насыщенным и интересным. В программе «Мельпомены» — и концерты на театральной площади, и традиционное яркое карнавальное шествие, и театральный капустник, и проведение выставок, а в этом году в рамках фестиваля впервые прошел театральный симпозиум — совместно с Херсонским государственным университетом. Но все же главным на фестивале остается то, что происходит на театральных подмостках…

А происходило очень многое и очень разное. В этом году чего только не пришлось увидеть зрителю! От столичной оперетты, сделанной «на широкую ногу» — до моноспектаклей, не требующих особого реквизита; от пластической драмы — до спектакля-концерта, спектакля-феерии; от украинской и мировой классики — до современной драматургии. Мы уже привыкли, что на «.Мельпомену Таврии» с огромным удовольствием приезжают театры столичные — в этом году их было четыре, и хотя два спектакля из-за занятости актеров в съемках фильмов и сериалах пришлось заменить — это не стало разочарованием для зрителя. Более того, 1 оба моноспектакля принесли актерам признание жюри как профессионального (роль Ларисы Кадыровой в спектакле Киевского национального академического драматического театра имени Ивана Франко «Сара Бернар. Наперекор всему» признана лучшей на фестивале), так и журналистского (ну кто может сравниться с Алексеем Вертинским в спектакле Киевского академического Молодого театра «Синий автомобиль»?! — это лучшая мужская роль). Кстати, в ближайших номерах читателя ждет интервью с обоими актерами.

Несмотря на некоторые проблемы со звуком, зритель радушно принимал Киевский театр оперетты, посетивший Херсон впервые за последние 30 лет. Столичные гости покорили размахом, сложными декорациями, массовостью {в постановке задействовано больше сотни человек), буйством красок, актерским мастерством. Наверное, пора приглашать театр к нам на гастроли -Херсон явно соскучился по оперетте.

Но есть и одно «но». Статус столичного, да и академического театра — еще не гарантия успеха. Явным провалом оказался спектакль театра российской драмы имени Леси Украинки «Настоящий мужчина» (видимо, до сих пор театр не может выйти из кризиса), хотя жюри все же нашло какую-то дежурную формулировку для вручения диплома. Уж не знаю, действительно ли нужно было «подсластить пилюлю», но после таких «наград» теряется ценность других дипломов — а они действительно заслужены… Тема для размышления — для жюри. Но не будем останавливаться на неудачах, в основном, работы театров были очень интересны, и поведать стоит о многом.

«Безмолвный» Криворож-ский театр музыкально-пластических искусств «Академия движения» произведения Василя Стефа-ника переложил на язык танца и пластики (спектакль «Каменный крест») -щемяще грустно, но красиво, эмоционально и профессионально. Интересно познакомиться с гуцульской этнографией в спектакле Коломийского областного драматического театра «Гуцульский год». Вообще, в этом году как никогда была в фаворе украинская классика. Видимо, действительно — кризис современной драматургии. И хоть с проблемами хорошего современного драматургического материала сталкиваются и в Москве, и в Польше, Новый московский драматический театр и театр Сласки имени Станислава Выспянского (Катовице, Польша) обратились к современным авторам. Москвичи привезли великолепный спектакль «Зверь» — фантастическую драму о людях и уродах. Или о своих и чужаках. Или — о месте личности среди серой массы.,. Кто что увидел. Впечатляет и заставляет задуматься. Действие происходит на свалке, и хотя часть «мусора» для спектакля организаторы фестиваля предварительно собрали в Херсоне, в том числе и машины (точнее, их фрагменты), — не обошлось без проблем при пересечении московским театром границы (режиссера приняли за чеченку-террористку, а реквизит и декорации — за тряпки, пропитанные наркотиками). После этого понятно, почему спектакль родился — «национальный вопрос» в Москве в полном разгаре.

Польский театр Сласки имени Станислава Выспянского стал одним из немногих, кто говорил со сцены о проблемах современных, понятных каждому в любой стране: «Оскар и тетя Роза»-это летопись последних дней жизни больного лейкемией 10-летнего мальчика. На сцене — всего два актера, спектакль идет на польском языке (хотя на экран проецировался русский перевод, порой польская речь была понятнее), достаточно лаконичны декорации(больничная палата), очень простые костюмы (пижама и униформа медсестры). Но каков эффект! Журналистское жюри назвало этот спектакль лучшим, а профессиональное признало Алину Шешельску и Марека Рашона лучшим актерским дуэтом. Кстати, на этот спектакль зрители с удовольствием ходят и в Польше.

Обращает внимание тот факт, что тематика спектаклей в этом году в большинстве своем очень уж трагичная и пессимистическая. Как говаривал незабвенный киногерой, «короче, все умерли». Видимо, тенденция. На этом фоне колоритный спектакль «Сватання в Мар’-янівцї» Севастопольского городского театра для детей и молодежи выглядел самым светлым и радостным. Кстати, это первая и единственная постановка в Севастополе на украинском языке! Многие актеры учили роль по бумажке, записывая украинские слова русскими буквами. Что правда, то правда. Но получилось ярко, весело, задорно. И музыка Олега Скрипки, использованная в спектакле, делает все происходящее на сцене близким и понятным молодежи.

А выступление «Ми твої, Вкраїно, козаки» Луганского театра песни и танца «Легенда» произвело настоящий фурор — зажигают публику артисты профессионально. Скажу по секрету, у жюри была даже мысль присудить этому театру Гран-При, хотя раньше это не практиковалось. Но подумали-подумали — и не решились. Слишком уж отличается действо от других постановок.

«Мельпомена Таврии 2007″ в очередной раз доказала, что понятия «провинция» в искусстве не существует, и многие провинциальные театры выглядели ничуть не хуже (а порой значительно лучше) театров столичных. Результат-налицо. Николаевский академический театр драмы и музыкальной комедии в очередной раз покорил не только зрителей, но и жюри: спектакль «Чарівниця» собрал аж три диплома — за лучшую режиссуру, за лучшую сценографию и за лучшее музыкальное решение спектакля.

А херсонцы вообще выглядели самыми лучшими -в их активе целых пять дипломов! Причем абсолютно заслуженно. Приятно, что «Волки и овцы» в постановке Олега Мишу-кова признаны лучшим спектаклем фестиваля, а журналистское жюри единогласно присудило Елене Галл-Савальской, исполнившей роли Меропии

Мурзавецкой, диплом за лучшую женскую роль. Отмечена и работа Валентины Дроновой — роль Джулии в спектакле «Между небом и землей». Оценены и театральные искания директора нашего театра Александра Книги — диплом «За разнообразие форм творческого общения театра и зрителя». В переводе на доступный язык — жюри оценило идею задействовать для взрослых спектаклей малую сцену и даже превратить ее в кафе-театр. И поскольку высокий уровень проведения фестиваля отмечают все без исключения («степной размах» -восхищаются гости), не остался без награды и «Фестивальный центр», в руках которого и держались все ниточки «Мельпомены». Остается надеяться, что и в следующем году фестиваль не потеряет своего размаха и обаяния, спектакли и зрелища будут еще интереснее -как-никак в следующем году празднуем 10-летний юбилей фестиваля.

Лариса Жарких

Херсон Маркет.-21.06.2007

 

Девятый визит

21.06.2007

Кто сказал, что Херсон — глухая провинция? Херсон — столица театральная! Недаром многими авторитетными людьми наш фестиваль «Мельпомена Таврии» признан одним из лучших в Украине.

Вот и сейчас, гостеприимно распахнув двери для гостей, участников и зрителей, он целых восемь дней безраздельно царствовал в городе, не оставляя равнодушных, собирая своих почитателей на четырех площадках (большая и малая сцены драмтеатра, сцена театра кукол и театральная площадь), заставляя театралов раскупать билеты на фестивальные события, а любителей массовых действ собираться у театра. И если для нас, зрителей, «Мельпомена Таврии» — это прекрасная возможность посмотреть много новых спектаклей, не выезжая в иные города и страны, то для актеров и режиссеров — это великолепная тусовка, где они стремятся пообщаться, обменяться опытом и идеями.

Главные действующие лица «Мельпомены» — театры профессиональные, но есть и несколько любительских. Из 30 заявок на участие в фестивале организаторы отобрали 22, но добраться до Херсона удалось не всем — гости из Беларуси так и не приехали. Зато другие иностранцы не подвели — один театр из Молдовы, два российских и впервые приехавший в Херсон театр из Польши.

Знаете, что удивительно? На «Мельпомену» стремятся приехать театры столичные, но статус столичного театра — еще не гарантия успеха. Киевский театр оперетты, посетивший Херсон впервые за последние 30 лет, покорил соскучившегося по оперетте зрителя размахом, сложными декорациями, массовостью (больше сотни человек в постановке). Экстравагантный Алексей Вертинский в моноспектакле «Синий автомобиль» (Киевский академический Молодой театр) признан журналистским жюри лучшим актером. Несмотря на технические накладки и разное восприятие зрителей, еще один моноспектакль — «Сара Бернар. Наперекор всему» театра имени Франко — был по достоинству оценен профессиональным жюри (диплом за лучшую женскую роль — Ларисе Кадыровой). А спектакль театра российской драмы имени Леси Украинки откровенно разочаровал, хотя жюри все же нашло какую-то дежурную формулировку для вручения диплома. И все-таки в этом году было что посмотреть: «безмолвный» Криворожский театр музыкально-пластических искусств «Академия движения» превратил в танец произведения Василя Стефани-ка (спектакль «Каменный крест»); гуцульский быт и нравы в спектакле Коло-мийского областного драматического театра «Гуцульский год»; самый радостный спектакль -«Сватання в Мар’янівці» Севастопольского городского театра для детей и молодежи (первая и единственная постановка в Севастополе на украинском языке!). Спектакль «Чарівниця» Николаевского академического театра драмы и музыкальной комедии получил аж три диплома: за лучшие ре-, жиссуру, сценографию и музыкальное решение. А выступление Луганского театра песни и танца «Легенда» просто произвело фурор. Впечатляет и заставляет задуматься фантастическая драма «Зверь» Нового московского драматического театра. Польский театр Сласки им. Станислава Выспянского показал летопись последних дней жизни больного лейкемией 10-летнего мальчика («Оскар и тетя Роза») -журналистское жюри назвало этот спектакль лучшим, а профессиональное признало Алину Ше-шельску и Марека Рашона лучшим актерским дуэтом.

На фоне столь разных театров наш был явно одним из лучших. В этом году херсонский драматический представил на суд жюри три работы — и получил пять дипломов! «Волки и овцы» признаны лучшим спектаклем, а журналистское жюри единогласно присудило Елене Галл-Савальской диплом за лучшую женскую роль. Отмечена работа Валентины Дроновой — роль Джулии в спектакле «Между небом и землей». Оценены и театральные поиски директора театра Александра Книги — жюри понравилась идея задействовать для взрослых спектаклей малую сцену и даже превратить ее в кафе-театр. И поскольку высокий уровень проведения фестиваля отмечают все без исключения, не остался без награды и «Фестивальный центр», в руках которого и держались все ниточки «Мельпомены».

И хотя есть что сказать о спектаклях и театрах, все же «Мельпомена Таврии» — не только действа на сцене. Это еще и яркий праздник на улице, традиционное карнавальное шествие, театральный капустник, гала-концерт на театральной площади. В рамках фестиваля в этом году впервые прошел театральный симпозиум — совместно с Херсонским государственным университетом. И так каждый год — что-то новенькое.

Интересно, какие сюрпризы от «Мельпомены» нас ждут в следующем году, когда мы будем праздновать ее 10-летний юбилей?

Лариса Жарких

Булава.-21.06.2007

 

МАЙ 2007

Актриса с характером.

Далеко в горах Армении стояло заброшенное село. Единственным богатеем в нем был владелец абрикосового сада. Недалекий и жадный, он олицетворял собою зло, и добро не могло победить. Но не только из-за юности и слабости его защитников. На руку злу действовала местная сплетница Осан, разносившая по селу даже то, о чем во имя добра и справедливости следовало бы помолчать. Однако Осан все-таки не была лишена сердечности, и однажды для сплетницы наступил судный час: чтобы спасти героев, ей пришлось запереть рот на замок. Но дурная натура так и лезла наружу. Чтобы спасти тайну, Осан рассказала ее, но исключительно… мимикой и жестами. Зло ничего не поняло, а добро победило!

Такова кульминация одного из лучших спектаклей Театра для детей и юношества «На Большой Морской» — «Абрикосовая сказка». Она совершенно необычна и по сюжету, по национальному колориту, по «уроку добрым молодцам». А еще, сыграть болтунью, не произнеся ни слова, может лишь высокопрофессиональная актриса. Именно такая, о которой сегодня речь, — Жанна Терлецкая.

В нынешнем апреле на ежегодном весеннем форуме театров Крыма, проводимом Крымским республиканским отделением Национального союза театральных деятелей Украины, актриса стала лауреатом премии имени народного артиста Российской Федерации Г. Апитина. Она победила в номинации «Лучшая женская роль второго плана».

На самом же деле, образ Сюзетты-кулинарки, такой, каков он в исполнении Терлецкой в спектакле ТБМ по пьесе С. Камолетти «Французский ужин», — конечно же, первого плана! И теперь трудно вообразить, что эту роль могла бы сыграть другая актриса. Хотя при первоначальном распределении Жанне досталась роль рафинированной дамочки, ханжи (что не мешало ей быть изменщицей) Жаклин. Однако персонаж, в котором начинала репетировать, не вызывал у актрисы, «творческого зуда». Другое дело — Сюзетта: обаятельная авантюристка, прохиндейка, способная вырулить из любой ситуации. Такую женщину можно представить в любую эпоху, в любое время в самых различных прослойках общества. И всегда она — победительница!

Назначения на эту роль Жанна добилась, буквально упросив режиссера-постановщика Людмилу Оршанскую. «И Людмила Евгеньевна сдалась, хотя и не представляла, что из этого получится», — свидетельствует теперь актриса.

Вообще, по мнению Терлецкой, роль у нее получается только тогда, когда в отношении к своей героине, к будущей работе присутствует творческий азарт, когда есть что-то новое, чего она раньше не делала, «когда роль испытывает тебя на прочность: сможешь или нет?»

Так, например, было и в работе над последней премьерой ТМБ — спектаклем «Сватовство в Марьяновке», где Жанна представляет мать гарной дивчины и потенциальной невесты, из-за которой происходит вся комедийная заварушка. Украинский язык, на котором идет спектакль, давался Терлецкой с огромным трудом. На фоне других артистов, занятых в постановке, она выглядела мученицей. Но мысль оставить роль ни разу не приходила ей в голову. И образ Василины получился, обрел неповторимые краски, индивидуальность. Терлецкая относится к очень вдумчивым актрисам, для которых неприемлемо «кривляние на потребу публики» (ее слова). Для исполнительницы очень важно точно попасть в жанр спектакля, найти способ существования. Так, например, родился у нее образ Кубыркиной в водевиле «Беда от нежного сердца». Жанна вдруг, по наитию, нарисовала себе усики — и поняла: это именно то, что надо! Кубыркина — бой-баба, «гренадерша», от этого и следует «плясать».

К слову, после премьеры «Французского ужина» кто-то спросил режиссера, указывая на Жанну: «У вас что, новенькая актриса?». Спросил про ту, которая проработала в ТМБ почти два десятилетия! Да, Терлецкая сумела предстать перед зрителем ошеломляюще неожиданной.

… Последний период, последние годы в жизни Жанны — особенные. Не только по сцене ТМБ, но и в жизни (впрочем, и то, и другое переплетено накрепко). После периода невостребованности, после раскола в театре, когда Людмила Оршанская была вынуждена спасать театр силами юных вчерашних студийцев, реконструируя старые сказки, Жанна почувствовала себя не у дел. Одно время даже работала среди луначарцев, где у нее тоже не заладилось, стала терять интерес к профессии.

Но вот знаковый поворот судьбы: рождение долгожданного ребенка — дочки Сашеньки. Родить первенца, когда тебе далеко за тридцать — не шутка. Многие предсказывали, что театр окончательно уйдет из жизни Терлецкой, она не восстановит форму. Но все получилось с точностью до наоборот!

Сегодня на подмостках мы видим счастливую, помолодевшую, уверенную в себе, в своем мастерстве актрису, готовую играть любые роли, которые уготовит судьба. Раньше Жанна комплексовала: хотелось драматических, трагических ролей, а ее видели исключительно в характерных. (Противоречие между формой и содержанием, которое преследует многих актрис с «не типичной» внешностью: нутро Катерины, а облик — Варвары).

Впрочем, ее карьера в ТМБ уже с момента образования театра складывалась достаточно удачно. Правда, в профессию пришла поздно, в двадцать пять лет, была старше тех мальчиков и девочек, что в 1988 году составляли ядро театра-студии. Зато выгодно отличалась от них природным артистизмом, была одной из немногих тогдашних артистов, умевших доносить до зрителя текст.

Жанна Терлецкая играла не только в сказках. В «Оводе» — Джемму, где пригодились ее замечательные вокальные данные («Овод» — рок-опера), во «Власти тьмы» Л. Толстого — Анисью («в этом мощном драматическом образе впервые удалось использовать внутреннюю энергетику, которой я обладаю»); в «Тугезе» (по пьесе А. Дьяченко) — поразительное фантастическое существо Бабочку с женской сутью. Но и образы, созданные Жанной в сказках, не назовешь заурядными. Достаточно вспомнить Соловья в «Стойком оловянном солдатике», Клоуна в «Бегемотике Бантике», Купчиху в «Про Иванушку-дурачка». Сегодня с ее участием идут такие детские спектакли, как «Теремок», «Играем в трех поросят» и уже упомянутая великолепная «Абрикосовая сказка», в которых она работает с большим удовольствием.

Жанна Терлецкая с детства не была обижена талантами, она неплохо рисовала, пела, мечтала быть актрисой. Но в семье это не находило поддержки. Однако у нашей героини с характерной внешностью оказался и сильный человеческий характер.

«ТМБ — это все! — говорит Жанна. — Не был бы в нашем городе создан этот театр, я никогда не смогла бы реализовать себя, исполнить свою мечту».

У нее все свершилось. И то ли еще будет!

Лада Лучникова

«Флаг Родины» май 2007 года

 

МАРТ 2007

«Сватовство в Марьяновке» Гэй, ходите, девки, замуж!

Сюжет этой веселой деревенской истории (она же – лирическая комедия) переносящей нас на Полтавщину восемнадцатого века, невероятно прост. Парубок любит дивчину, дивчина любит парубка, и оба они всем сердцем стремятся поскорее встать на брачный рушник. Но, как известно, в славные позапрошлые времена без родительского благословения, да сватовства, да доброго кумовства никакой свадьбе не бывать. И где это видано, чтобы справный казак вот так запросто отдал какому-то занозистому хлопцу (будь он хоть первый из соседей) свою любимую донечку!

Посему вся эта история должна быть полна интриг, слухов, подмен, народного юмора и даже чертовщинки, то бишь коварства и любви в стиле «Вечеров на хуторе близь Диканьки». Ибо ничего в этом роде лучше гоголевских «Вечеров» не бывает.

Однако не спешите разочарованно тянуть «А-а-а-а, не быва-а-а-ет!». Времена меняются, драматургия рождает новые имена, которые, не мысля тягаться с классиками, создают такое, что вполне ложиться на сердце нынешнему зрителю. Пьеса Владимира Канивца «Как наши деды молодцевали» вполне соответствует этому, приятного свойства, качеству. В давно знакомых фольклорных персонажах открываются новые забавные черты, а интрига спектакля закручивается совершенно оригинальной спиралью. И зритель, нисколько не лукавя, говорит: «Восемнадцатый век, а близко, озорно, остроумно, весело. В современных ритмах и красках!».

Впрочем, прошу извинить, саму пьесу, да на языке оригинала, прочесть не довелось. Зато довелось оказаться в числе тех счастливчиков, кто увидел ее в прочтении Театра на Большой Морской, в режиссуре Людмилы Оршанской, постановке Ольги Ясинской и в исполнении ансамбля прекрасных актеров, которым оказалась под силу весьма сложная сценическая задача.

Итак «Сватовство в Марьяновке», театральное шоу, поставленное по пьесе Канивца в стиле украинского кантри. Сразу оговорюсь, и «шоу» и «кантри» надо понимать в самом положительном смысле. Создатели спектакля гармонично соединили в постановке народные мотивы и модные ритмы, сельский антураж, вышиванки, шаровары, рушники и динамику, стремительность двадцать первого века. А еще – язык! Да, да, Театр на Большой Морской впервые сыграл спектакль на языке украинского оригинала – на родном для персонажей пьесы и ее автора! Нынче это такая же доблесть, как, при наличие госязыка, учить и читать Пушкина по-русски.

Для истинного театрала все это серьезный повод придти в зрительный зал и приобщиться к творчеству молодежного коллектива, столь зрело относящегося к своему репертуару. Тем более что в «Теремке сказок», как юные севастопольцы порой называют ТБМ, вечерние спектакли для взрослых уже зарекомендовали себя. Здесь идет «Парижский сплин» в постановке Ирины Плескачевой, «Французский ужин» в постановке Людмилы Оршанской, зрители запомнили и необычный, авангардный спектакль все той же Ольги Ясинской «Пока Онегин жив…» И вот теперь новая задача: русскоязычным актерам сыграть комедию на украинском языке. Заметим еще раз – хорошую комедию. Что значит сделать это не хуже Национального академического драматического театра им. Ивана Франко, к которому даже на «Царя Эдипа» севастопольский зритель валом валил. Хотя русским понимать Софокла, да еще на украинском языке, согласитесь, сложновато.

Свершилось! Комедия о сватовстве увидела свет. И в ней все (начиная с уже упомянутого света – спасибо Евгению Борко!) сработало на успех. Поэтому сразу назову тех, кто не выходит к зрителю на поклон. В удивительно сочные краски (что, впрочем, в традиции ТБМ) одела спектакль художник Татьяна Карасева, в современных ритмах выстроила народные песни и казацкие марши «завмуз» Ирина Кузнецова, танцы стилизовали хореографы Ирина Плескачева и Виктория Сивачева. Одела героев Наталья Зайцева, станичный антураж создали для них Ольга Панова и Елена Доргахова, звук дал Алексей Майко.

Постановщику же Ольге Ясинской «только и оставалось», как продумать генеральную линию спектакля и отточить образы его персонажей. Что наверняка рождало немало проблем. Начиная с главного действующего лица – несговорчивого и своенравного «папаши» Савки Щербины. Эту роль выпало играть заслуженному артисту АР Крым Олегу Флееру, чье амплуа предполагает персону голубой крови и белой кости, аристократа, на худой случай – интеллигента. Здесь же… Помните мультик о казаках, которые… В образе Савки словно слились все три мультяшных героя, с их отвагой и забавностью, искренностью и комизмом. Представляю, каково было постановщику уговорить такого актера вжиться в этот фольклорно-гротескный образ. Но получилось так здорово, ново и оригинально, что заслуженный артист, без сомнения, внесет Савку в ряд своих лучших работ!

Маманю, то бишь Василину, мать невесты, сыграла Жанна Терлецкая. Что актриса может в жанре комедии, мы уже с удовольствием видели во «Французском ужине». Но Терлецкая не стала повторять «нааплодированный успех». Свою суматошную героиню она рисует нарочито серьезными штрихами, и эта нестыковка формы и содержания рождает яркий шарж. Колоритную фигуру бывшего запорожца деда Северина создает Валерий Сенчиков. И у него свой подход к реализации образа. Рисунок роли драматически отточен, до мелочей продуман, на него работает все – мимика, движение, слово. Хороша, свежа, розовощека юная героиня Галя. Актриса Елизавета Бессокирная наделяет ее живыми, неподдельными эмоциями, смехом и слезами, отчаянием и кокетством. Увы, жених Тимофей в исполнении Матвея Черненко, и правда, порой не дотягивает до такой гарной дивчины. Но, думается, актер, сыгравший в ТБМ немало ведущих ролей, еще разрисует свою маску убедительными красками.

Весело и весьма кстати появляется на сцене «массовка». Все ее участники, дивчины и хлопцы, создают тот неповторимый орнамент, что столь отличает украинские рушники.

«Сватовство в Марьяновке» внесено в репертуар Театра на Большой Морской всего одной строчкой в месяц. А жаль. Работа получилась яркая, веселая, оригинальная. Абсолютно понятная даже заезжим россиянам. Хотя здесь (что уж лукавить) есть некий барьер, созданный неумными политиками, сделавшими культуру заложницей своих амбиций. Строка в программке «язык исполнения – украинский», как всякое «спущенное сверху», настораживает. Если даже в веселой комедии автор не отказывает себе в удовольствии попинать российскую императрицу, то русское ухо это слышит, и ложка дегтя грозит испортить бочку меда.

Будем мудрее. Театр потрудился на славу, показав истинный пример щедрости настоящего искусства, прелести его национального колорита, глубины его народных корней.

До встречи в Марьяновке!

Микиртумова Наталья
12 марта 2007 г.

 

ФЕВРАЛЬ 2007

А в подарок — премьера комедии!

Так уж заведено в театре «На Большой Морской» — ежегодно отмечать день своего рождения. А в подарок и себе, и зрителям преподносить новую работу: концерт или премьеру спектакля.

Многие севастопольцы помнят «Ромео и Джульетту», подоспевшую как раз к первой годовщине создания ТБМ. До сих пор сохраняется в репертуаре сказка-игра «Бука»—городская детвора впервые посмотрела этот спектакль в день 13-й годовщины. А в 19-ю, которая будет праздноваться в эти выходные, на суд достопочтенной публики будет вынесен, пожалуй, самый необычный за последние театральные сезоны проект… Впрочем, стоит ли удивляться? Похоже, тяга к эксперименту «запрограммирована» в этом творческом коллективе, благодаря уже самому факту своего непривычного появления на свет. Вспомним: новый в городе театр, предназначенный для юношества, не планировался распоряжением «свыше», он родился исключительно по инициативе самих его участников. А это, согласитесь, сопряжено с риском, недаром эту «затею» долго не принимали всерьез, называя творческую молодежь авантюристами.

Но вернемся в день сегодняшний. Как и почему возникло решение обратиться—впервые на этих сценических подмостках—к пьесе украинского драматурга и сыграть ее на языке оригинала? С этими вопросами обратились накануне премьеры «Сватовства в Марьяновке» к режиссеру нового спектакля и художественному руководителю театра для детей и молодежи Л.Е.Оршанской.

—Мне кажется, интерес к культуре других народов заложен в самой природе театра. Вот и мы за эти годы за каких только авторов ни брались! Французских и испанских, английских и итальянских… Что же касается пьесы украинца Владимира Канивца, название которой в русском переводе «Как наши деды молодцевали» (мы его изменили), то привезли эту пьесу из Тернополя, где не так давно участвовали в международном театральном фестивале со своим спектаклем «Все мальчишки дураки». Там она с большим успехом идет уже несколько лет.

По жанру это комедия, а действие ее разворачивается в полтавском селе Марьяновка в конце 18-го века, когда после уничтожения Екатериной II Запорожской Сечи тамошнее казачество стало массово переселяться в кубанские степи, не желая подчиняться новому укладу жизни, который российская царица задумала внести. Но это только отправная точка для развития сюжета. Потому что какие бы события ни происходили вокруг, люди продолжают жить и любить, веселиться и страдать. И, конечно, в первую очередь, нас это и привлекло в пьесе—тема любви, тема родного очага.

Эксперимент? Можно сказать и так. Попробовать сыграть пьесу на том самом языке, на котором разговаривают ее герои, было, конечно, и заманчиво, и страшновато. Но такой эксперимент при всей его сложности представлялся и мне, и постановщику спектакля Ольге Ясинской вполне оправданным. И если уж нашим актерам за сравнительно короткий срок удалось заговорить на языке, которым почти никто из них не владел, языковая преграда между нашим театром и зрителем тем более, мы надеемся, не станет непреодолимой.

Художнику-постановщику Татьяне Карасевой удалось, на мой взгляд, придумать великолепные костюмы. В спектакле использована музыка известной украинской группы «ВВ» и его руководителя Олега Скрипки, и занят в нем практически весь творческий состав театра—ведущие мастера сцены В.Сенчиков, заслуженный артист АРК О.Флеер, Ж.Терлецкая, а также талантливая молодежь—М.Черненко и Е.Муханова, Н.Бугаенко и Е.Бессокирная и другие.

Интервью записала
Т.АНДРЕЕВА.

 

МАЙ 2006

«Французский ужин»… выше пояса

Развлекательное театральное действо без шуточек ниже пояса полагается нынче чем-то вроде недосоленного супа.

Впрочем, стремление показать попку, чтобы посмешить зрителя, или матернуться, чтобы выглядеть стильным, свойственно не только театральной сцене. Массовый кинематограф, телевидение полны физиологических откровений, кои уже и не шокируют, а вызывают скуку. Народ нагляделся на собачьи и прочие свадьбы до отрыжки. И обрел опыт. Афиша с классическим названием не заставляет бежать в кассу, чтобы организовать культпоход для друзей или семьи. Лучше сначала разведать, а кого именно будут представлять в конкретном случае. Ибо Гамлетом по режиссерскому замыслу вполне может оказаться матерый бандит, решающий «быть или не быть» перед взятием банковской кассы. А Отелло, как заправский сексуальный маньяк, будет душить Дездемон направо и налево.

Не случайно афиши ТБМ, анонсирующие премьеру «Французского ужина», вызвали в душе опасливое смятение («французскую любовь» на сцене местного академтеатра мы уже видели). Неужели на сальности потянуло и самый трогательный раёк города, который воспитывает нашего юного зрителя?!

Да, юношеский Театр на Большой Морской поставил комедию для взрослых. Пьеса М Комолетти полна интриг, которые завязы-ваются в любовном треугольнике, да ещё воз-веденном в квадрат! Повествование буквально сплетено из двусмысленных положений изменников и изменщиц. Дамы играют кава-лерами, кавалеры соблазняют дам, вечерние туалеты оголяют шейки, пупки, ножки. И…

И ничто, представьте себе, ничто в круго-вороте любовного карнавала не оскорбляет зрительского восприятия. Пошлости — нет. Есть изящество иронии и вкуса, проявленных, в первую очередь, автором сценической версии, режиссером Людмилой Оршанской. Её режиссерская зоркость, прекрасно отли-чающая остроумное от скабрезного, передается всем и каждому создателю спектакля, определяя общий художественно-этический и эмоциональный уровень постановки, в которой гармонично сочетаются сценография и костюмы Татьяны Карасевой, хореография Ирины Плескачевой, музыкальное оформление Ирины Кузнецовой… В которой весь актерский ансамбль, что и обещано программкой, действитьельно играет «в ритме танго», как и само танго, не обнажая, а обещая соблазн, отчего он становится ещё острее и пикантнее.

Чтобы осуществить этот проект, театр в определенной мере рисковал. В постановке собраны исполнители, дотоле не работавшие в одной связке. Заслуженный артист Крыма Олег Флеер, заслуженный деятель икусств Крыма Ирина Пантелеева могли, что называется, перетянуть на себя всё представление. Но режиссер сумел уравновесить интенсивность исполнительских красок. Партнерство достойно удержали Ирина Плескачева и Виталий Максименко, Жанна Терлецкая и Владимир Степанко. Даже молодая актриса Людмила Глазунова, введенная в спектакль в самый последний момент, вписалась в него весьма кстати. Комедия родила и свою звезду, каковой стала Жанна Терлецкая, продемонстрировавшая в проли хитроумной Сюзетты весь диапозон незаурядных актерских талантов. Одним словом, искренность и раскованность исполнителей, что называется «взяли аудиторию», извинив даже те шероховатости, что выдают актерский ансамбль, осваивающийся в новом жанре.

«Французский ужин» объединил сцену и зал атмосферой легкого, изящного комизма небез-грешности человеческого бытия. Зрители ощущали себя приглашенными на веселье и отдых, в которых не обманулись. И можно не сомневаться, что они еще и еще раз придут сюда. Придут в компании друзей и семейно, не опасаясь, что сценическое зрелище заставит их краснеть перед детьми и любимыми.

Театр, уважающий зрителя, получает в его душе самый щедрый отклик. Любителям же красных фонарей в этом случае можно не беспокоиться.

Наталия Микиртумова
«Флаг Родины» 17 мая 2006

 

ШАГ ВЛЕВО, ШАГ ВПРАВО КАРАЮТСЯ… СМЕХОМ

Большинство приморских здравниц нашего полуострова сезон курортный — пору зрелищ и развлечений — пока только предвкушает. А вот сотрудники Евпаторийского отделения Крымской госфилармонии «передышки» межсезонья и не почувствовали. Потому что их стараниями на сцене театра им. А.С. Пушкина все время что-то да происходит, фестивали, концерты, гастроли степенно шествуют друг за другом непрерывной чередой. В минувший уик-энд, например, радушные хозяева главного городского «очага культуры» вместе с артистами Севастопольского юношеского Театра на Большой Морской пригласили взыскательную местную публику на «Французский ужин». И большая часть пришедших на званый вечер в ожиданиях не обманулась — досуг оказался вкусен, пикантен, от добавки не отказались бы…

Разочарование, похоже, постигло лишь тех, кто заранее настроился не на фривольность даже, а на физиологию собачьих свадеб.
Ибо спектакль получился — о супружеской… верности. В переводе на русский мораль сей басни проста, как частушка: «Коля, Коля, Николай! Сиди дома, не гуляй!» Нежелание однажды уподобиться героям постановки в антракте явно читалось на зрительских лицах. Обескураженных — мужских. Лукавых — женских. Пары и компании, юные и не очень, объединило понимание сути юмора, продемонстрированное автором пьесы Марком Камолетти: «Если ты хочешь, чтобы проблема тебя покинула, ты должен над ней посмеяться. А если будешь на нее жаловаться, она удвоится». Адюльтер — неистребим. Такова уж человеческая природа. Проку от ханжеской назидательности нет. Попытки шагнуть влево-вправо с богоугодной тропы семейного благополучия подлежат лишь «гражданской казни» смехом.
Что касается самого спектакля — то намеки были прозрачны, интрига — невинна, двусмысленности — не засалены, как неопрятные воротнички. В «бермудском многоугольнике» любовных коллизий, в теоремах и аксиомах стремления всех участников комедии положений сохранить хотя бы видимость верности супруге или другу в полной мере воплотилась сложнейшая геометрия человеческих взаимоотношений. А их легкость, непринужденность молодые актеры сумели чутко не спутать с легковесностью. Отзыв одной из искушенных высококлассным театром зрительниц искренен и истинен: «Пустую, в общем-то, пьеску ребята сумели обыграть так, что сюжет и текст заискрились всеми цветами радуги!» Актерский ансамбль, созданный режиссером Людмилой Оршанской, и неформальные его солисты Олег Флеер и Жанна Терлецкая исполнительский темперамент не экономили — каждую строчку жизни-шутки играли вдохновенно и всерьез, как играет детвора во дворе.
Динамичность, стремительность изначально заявленного «ритма танго» отличали не только игру, но и хореографию, сценографию, костюмы «Французского ужина». Современные молодые театры, словно отчаянно небогатая, однако жизнерадостная и неунывающая женщина, недостаток финансов вынуждены компенсировать изяществом, изысканностью вкуса. И делают это с блеском. Постановочная команда в целом уверенно согласилась с вечной истиной «Красота спасет мир!».
И предложила всем подумать над собственным ноу-хау: «Так, может быть, и ирония спасет нравственность?»

Татьяна Дугиль. Газета «Евпаторийская здравница» — Новости культуры

 

ЯК НАШІ ДІДИ ПАРУБКУВАЛИ В СЕВАСТОПОЛІ!

Кілька сотень глядачів вже мали задоволення переглянути прем’єру першої в Севастополі вистави українською мовою — саме нею Молодіжний Театр на Великій Морській звітував про виконання державного замовлення, яке профінансувало Міністерство культури і туризму України.

Прем’єру було приурочено до 19-ї річниці театру, яку святкували 16 лютого. За цей довгий час колектив пережив чимало труднощів — коли допомагала любов глядачів і віра в правильність вибраного шляху, і радісних подій, як-от перемоги на фестивалях чи вдалі гастролі в містах України, Білорусії та Росії. «Мало того, що сам театр — суцільний експеримент — бо зібрались молоді талановиті люди і без вказівки чиновників створили театр, — каже завідуюча літературною частиною Тетяна Кудрякова. — Але такого незвичайного проекту не було — в спектаклі за п’єсою українського драматурга Володимира Канівця «Як наші діди парубкували» севастопольські артисти заговорили мовою персонажів. Недарма кажуть, що заговорити мовою іншого народу — зрозуміти його душу. І на думку багатьох глядачів, це культурне взаємопроникнення відбулося вдало.
«Робота йшла непросто, — каже художній керівник театру і режисер спектаклю Людмила Оршанська, — але за три місяці нам вдалось подолати і труднощі зі знанням мови, і психологічний фактор.

З вибором п’єси нам допомогли тернопільські колеги на одному з фестивалів. Ми ознайомились, нам сподобалось, і вирішили, що це нам під силу».

Режисер-постановник Ольга Ясинська, сама родом з Вінниччини, каже, що одним із вирішальних моментів при створенні ліричної комедії і здійсненні творчого задуму стала сучасна популярна музика — у виставі використані пісні Олега Скрипки «Країна мрій», «Ми були на селі», «Весна». Романтизм цієї музики якнайкраще підійшов до теми любові двох молодят та до можливостей створення фантастичних сцен. А всі інші постановочні і танцювальні моменти вдало нанизались на таку природну основу. «Хочеться, щоб вистава жила, щоб севастопольські глядачі не боялись української мови — адже все на сцені зрозуміло, все красиве, сучасне, прийнятне і живе — театр не використовував якісь музейні чи етнографічні речі». Українські костюми водночас і народні, і колоритні, і сучасні — дівчатам можна було б в цьому і вийти на вулицю.

Художник Тетяна Карасьова в розмові з кореспондентом зупинилась на складнощах театру: немає цехів — ні бутафорського, ні пошивочного, ні столярного, гримерного. Придумати можна багато чого, але важко було знайти взут-тя — у нас немає магазинів теат-рального реквізиту, потрібні тканини купляли в інших містах — немає навіть простих українських стрічок. Все робилось силами акторів і на ентузіазмі — чого не повинно бути. «Порівняйте — те, що в Харкові роблять шість чоловік в пошивочному цеху, у нас робила одна Наталя», — каже митець. І все ж усі проблеми були вирішені, і досить вдало.

— Одна справа, коли я просто читаю текст, а інша — коли потрібна гармонійна взаємодія на сцені, то це досить складно, але бажання подолати ці проблеми перемогло, — каже росіянка за походженням, Жанна Терлецька, актриса, яка працює в театрі з перших днів.
Років 40 не користувався українською мовою інший старожил театру Валерій Сенчиков — тоді він востаннє на харківській сцені відіграв дипломний спектакль. Все ж він вважає, що йому було найлегше.

Як бачимо, творчий потенціал Театру на Великій Морській досить великий. Ось приклад ідеї-фікс, яка зародилась ще в 90-х роках — поставити на своїй сцені «Лісову пісню» Лесі Українки — режисер-постановник Ірина Пантелєєва три роки тому виграла всеукраїнський грант на суму 50 тисяч гривень на таку постанову — її трактовка п’єси видалась у Києві найкращою і гідною втілення. Але ж грошей так і не дали.
Після закінчення прем’єрної вистави глядачі стоячи вітали акторів, на другому показі в залі не вистачило місць і довелось користуватись приставними стільчиками, і вже інші глядачі кричали «Браво!».

Залишилось назвати виконавців основних ролей: Савку Щербину грає заслужений артист АРК Олег Флєєр, Василина — Жанна Терлецька, дід Северин — Валерій Сенчиков, сват Матвій — Віктор Куклін, Галя — Ліза Безсокирна, Тимофій — Матвій Черненко.
Додам, що виставу вже встигли обговорити і в церкві, і в Союзі українок, і в навчальних закладах, і в приватних розмовах; хтось переглянув її вже двічі. «Яка чарівна українська мова! — сказала після прем’єри зі сцени депутат міської ради Тетяна Сорокіна і додала: — Наверное, все наши севастопольцы это мнение разделят!»
Побажаймо ж акторам вийти на сцену у цьому спектаклі хоча б кілька сотень разів!

Микола ВЛАДЗІМІРСЬКИЙ

 

Завершился месячник французской культуры
15.05.2004

Газета "Слава Севастополя"


Такие слова произнес посол Франции в Украине Филипп де Сюремен после спектакля «Парижский сплин» (по прозе Шарля Бодлера) в Театре «На Большой Морской». Поздравляя авторов и исполнителей главных ролей в спектакле — Ирину Плескачеву и Илью Спинова — с замечательной творческой работой, он выразил свое восхищение стилистикой, сочетанием современной пластики, удивительной музыки в цельном драматическом полотне. Он был удивлен, насколько Шарль Бодлер — классик французской литературы, изучаемый в школьной программе, привычный и родной, — может прозвучать так современно, неожиданно ярко и психологически точно далеко от Франции, на русском языке и до глубины души тронуть французское сердце. «Вы стряхнули пыль с классика», — сказал Филипп де Сюремен и поблагодарил общественную организацию «Альянс Франсез» за прекрасную программу французской весны в Севастополе, а сидящих в зрительном зале — за любовь к французскому языку и культуре. Авторам и исполнителям спектакля «Парижский сплин» посол пообещал по возможности пригласить их на фестиваль французской культуры в Украине или во Франции. Директор и художественный руководитель Театра «На Большой Морской» Л.Е.Оршанская поблагодарила Филиппа де Сюремена за внимание к спектаклю и подарила ему на память кассету с записью спектаклей «Парижский сплин» и «Здравствуй, Красная Шапочка!» (по сказке французского писателя Шарля Перро). Она рассказала послу о театре, спектаклях, поставленных по классическим произведениям писателей разных стран и сказкам народов мира, стремлении коллектива в демократическом культурном процессе научиться понимать и любить других, как самих себя, сохраняя национальный колорит, красоту и оригинальность мышления каждого литературного произведения…
Шарль Бодлер — декадент и романтик, христианин и ниспровергатель веры, трепетный и жесткий, страдающий и возвышенный — противоречивая личность и один из самых эстетских поэтов Франции. Рано потеряв отца, он провел детство в казенном заведении без горячо любимой матери и через всю жизнь пронес чувство беззащитности одинокого мальчика. Он был открыт миру и смело прошел через все испытания судьбы. Вдохновленный музой, он откровенно написал о человеческих пороках, скрытых и явных душевных изъянах, дурных наклонностях и низменных человеческих страстях.
В прозаических эссе, по которым поставлен спектакль, он путешествует и встречает разных людей — детей и взрослых. Описывая житейские ситуации, в которых нет возможности достигнуть личного счастья, герой хочет забыться в наркотическом «искусственном рае». В состоянии безысходной тоски, преодолевая душевную горечь и боль, он, вновь увлекаемый творческим вдохновением, отправляется на поиски чистоты и идеала, которые находит в облаках — символах возвышенной красоты и забвения.
Шарль Бодлер написал строки, которые подходят и для него: «Великим людям был внятен ужас жизни, и они мужались перед его лицом». Произведения Шарля Бодлера близки подросткам и молодым людям, потому что они искренние и открытые. Поэт бросает вызов фальшивому миру, довольствующемуся чистоганом и алчностью, он не утаивает ничего и не боится «дна жизни». Его мятущаяся чистая душа жаждет свободы, удовольствий, труда, любви и вдохновения. Шарль Бодлер — максималист и праведник с детской душой. Для него достойны уважения священник, поэт и воин за их веру, стремление к совершенству, творческий огонь и смелость поставить на карту свою жизнь. Вот почему был поставлен спектакль «Парижский сплин» в городском театре для детей и молодежи «На Большой Морской».
Завершился месячник французской культуры в Украине, начинается отсчет нового времени на пути вдохновенного сотрудничества французской, украинской и русской культур ради взаимопонимания и мира между народами.

 

 

26 октября 2001 г. - В Севастополе готовятся новые общественные слушания - по судьбе брошенного местными властями детского театра